Чистого и огонь не обожжет а грязного и вода не отмоет

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

меню

Навигация

АнглийскиеАбазинскиеАбхазскиеАварскиеАдыгейскиеАзербайджанскиеАлтайскиеАмериканскиеАрабскиеАрмянскиеАссирийскиеАфганскиеБашкирскиеБелорусскиеБенгальскиеБурятскиеВьетнамскиеГрузинскиеДагестанскиеДаргинскиеДатскиеДигорскиеДревнеегипетскиеДревнеиндийскиеДуальскиеЕврейскиеЕгипетскиеЗулускиеИндийскиеИндонезийскиеИнгушскиеИранскиеИспанскиеКабардинскиеКазахскиеКалмыкскиеКаракалпакскиеКарельскиеКиргизскиеКитайскиеКозийскиеКорейскиеКреольскиеКурдскиеЛакскиеЛезгинскиеМаорскиеМарийскиеМалайскиеМалаяльскиеМонгольскиеМордовскиеНемецкиеНепальскиеНеегскиеНогайскиеНорвежскиеНьянгскиеОвамбоскиеОкоскиеОсетинскиеПедийскиеПерсидскиеРусскиеСуахильскиеТаджикскиеТайскиеТамильскиеТатарскиеТибецкиеТооскиеТувинскиеТурецкиеТуркменскиеУдмурдскиеУзбекскиеУйгурскиеУкраинскиеФранцузскиеХайяскиеХаусайскиеЧеченскиеЧувашскиеШумерскиеЭвейскиеЯксайскиеЯкутскиеЯпонские

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я |

Пословица/поговорка

← Предыдущая

|

Следующая →

Слова в пословицах и поговорках

чистого | и | огонь | не | обожжет | а | грязного | вода | отмоет

Другие пословицы и поговорки

Никто так много зла не натворит, как собственный язык
(Карельские)

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек
(Армянские)

Награда целующему зад – кишечные газы
(Арабские)

После моего осла хоть трава не расти
(Арабские)

На огонь дуют, чтобы его разжечь, а не для того, чтобы обжечься
(Вьетнамские)

Год будешь делать добро, а семь лет зло — все равно вспомнят о твоем добре
(Армянские)

Где удальца позор постигнет, пусть там и могилу себе ищет
(Грузинские)

Гусиное перо опасней львиной лапы
(Английские)

О чем ходит молва, то существует и на самом деле
(Бенгальские)

Гость без приглашения не дождется уважения
(Армянские)

Дружное стадо — волков не боится
(Даргинские)

Куры есть — корма нет, корм есть — кур нет
(Армянские)

Мудро то, что мудро заканчивается — Thats wisdom which is wisdom in the end
(Английские)

Меньше говори — больше слушай
(Армянские)

Уважишь дурака: он подумает — его испугались
(Азербайджанские)

В любой армии есть испорченность и зло
(Арабские)

Гнев — заклятый враг человека — Anger is a sworn enemy
(Английские)

Любая тарелка в конце концов бьется
(Афганские)

Танец у того лучше, кому судьба подыгрывает — Не dances well to whom fortune pipes
(Английские)

Чужое дело нелегко приводить в порядок
(Козийские)

Кто водит дружбу с волками, научится выть — Who keeps company with the wolf will learn to howl
(Английские)

У него есть скрипка, а смычка нет — Не has got the fiddle but not the stick
(Английские)

Хвост собаки двадцать лет торчал вверх трубой, а потом все-таки опустился
(Индийские)

Дерево узнается по плодам — A tree is known by its fruit
(Английские)

Вниз плюнешь — на бороду попадет, вверх — на ус
(Афганские)

Слабее руки в чреве матери
(Арабские)

Кто же захочет менять кота на закрытую корзину?
(Креольские)

Если боишься — не говори, если сказал — не бойся
(Арабские)

Управляйте чернью (с помощью) страха
(Арабские)

Гремит пустая бочка
(Карельские)

Сила мужчины — в кулаках, а женщины — в слезах
(Азербайджанские)

Не бойся чиновника — бойся его власти
(Китайские)

Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять
(Арабские)

Сто оврагов одним кончаются
(Курдские)

Пустые сосуды больше всех гремят — Empty vessels make the most sound
(Английские)

Листву путает ветер, человека — слово
(Башкирские)

Трусливому зайке и пенек — волк
(Армянские)

Меньше говори — больше слушай
(Армянские)

Пьян, как туша
(Бурятские)

Дружная жизнь — длинна, недружная жизнь — коротка
(Дагестанские)

Слова в пословицах и поговорках

а | армии | без | блеять | боится | боишься | бойся | больше | бороду | бочка | будешь | бьется | в | вверх | ветер | власти | вниз | водит | волк | волками | волков | враг | все | все-таки | всех | вспомнят | выть | газы | где | гнев | говори | год | гость | гремит | гремят | гусиное | двадцать | делать | деле | дело | дерево | длинна | для | добре | добро | дождется | должен | дружбу | дружная | дружное | дурака | дуют | его | если | есть | же | женщины | жизнь | зад | зайке | заканчивается | заклятый | закрытую | захочет | зла | зло | знаешь | и | испорченность | испугались | ищет | как | кишечные | козу | кому | конце | концов | кончаются | корзину | корм | корма | коротка | кота | кто | кулаках | кур | куры | лапы | лет | листву | лучше | львиной | любая | любой | матери | меньше | менять | много | могилу | моего | молва | мудро | мужчины | мышкой | на | награда | натворит | научится | не | него | недружная | нелегко | нет | никто | о | обжечься | оврагов | огонь | одним | он | опасней | опустился | осла | пенек | перо | плодам | плюнешь | по | под | подумает | подыгрывает | позор | помощью | попадет | порядок | после | постигнет | потом | приводить | приглашения | прячет | пустая | пустые | пусть | путает | пьян | равно | раз | разжечь | расти | руки | с | сам | самом | себе | семь | сила | сказал | сколько | скрипка | слабее | слезах | слово | слушай | смычка | собаки | собственный | сосуды | стадо | сто | столько | страха | судьба | существует | так | там | танец | тарелка | твоем | то | того | торчал | тот | трава | трубой | трусливому | туша | ты | у | уважения | уважишь | удальца | узнается | управляйте | ус | хвост | ходит | хоть | целующему | человек | человека | чем | чернью | чиновника | чреве | что | чтобы | чужое | язык | языков

Загрузка…

Источник

Акула будет рада, если весь мир окажется под водой.

Апрель водою славен.

Апрель всех напоит.

Апрель открывает ключи и воды.

Апрель с водою — май с травою

Апрельские ручьи землю будят.

Без воды и мельница не крутит.

Без воды не научишься плавать.

Без воды нет деревни.

Без воды нет души.

Без воды нет жизни.

Без воды умирает человек.

Бездонную кадку водой не наполнишь.

Бог воды воду бережет.

Богатство — вода: пришла и ушла.

Большая вода — большая беда.

Бывает порою, течет и вода горою.

Быль что смола, а небыль что вода.

В воде не тонет, и в огне не горит

В марте вода, в апреле трава.

В решете воду не носят

В решете воду носить.

В тихом омуте черти водятся.

В худой посуде воды не наносишься.

Велик океан, но и капля воды для него прибыль.

Весна отмыкает ключи и воды.

Вешней воды царь не уймет, вода путь найдет.

Вилами по воде писано.

Вкус воды — вкус меда.

Вниз вода несет, а вверх кабала ведет.

Вода – всему голова

Вода близка, да гора склизка.

Вода в реке, как ни грозна — не тянет дерево на дно: не может потопить она то, что самою рождено

Вода важнее муки

Вода все кроет, а берег роет.

Вода все моет, только бесчестья не смоет

Вода все осиливает, а человек осилит и воду.

Вода всему господин: воды и огонь боится.

Вода всю мельницу унесла, а ты спрашиваешь, где желобок

Вода вымоет, а хлеб выкормит.

Вода до носу дойдет — и теленок поплывет

Вода дырочку найдет.

Вода запруды ломает.

Вода и землю точит и камень долбит.

Вода и мельницу ломает.

Вода и огонь друг с другом не спорят

Вода и огонь не состязаются

Вода идет от истока к устью, преступление возвращается к преступнику

Вода камень точит.

Вода каплет, камень долбит

Вода капля за каплей камень долбит

Вода книзу течет

Вода может нести лодку, а может и перевернуть

Вода мочит, огонь жжется

Вода мутится с истока

Вода мутится с истока-родника.

Вода мутная от самого родника

Вода найдет себе дорогу.

Вода не загрязняется без причины

Вода не замутит ума.

Вода не мутит ума.

Вода о воде не плачет.

Вода очищает снаружи, а слезы изнутри

Вода очищается с верховья

Вода плотину рвет.

Вода поднимется — и лодка будет высоко

Вода пришла — и беда прошла.

Вода путь найдет.

Вода размывает канал в слабом месте

Вода с водой — не как гора с горой сливаются.

Вода с водой сольется, а мусор на берег выбросит

Вода с гор, так и речки мутны.

Вода с ледком в зиму не в диво.

Вода с ледком в зиму не диво.

Вода сама не подойдет, подойдет жажда

Вода сама путь сыщет.

Вода сама себе путь проложит

Вода свое возьмет.

Вода себе дорогу найдет

Вода сладка — сладка и душа.

Вода стекает в низину

Вода студена — тело ядрёно.

Вода течет вниз, а человек стремится вверх

Вода у друга лучше, чем у врага мёд.

Вода утечет, песок останется

Вода чиста у истока

Вода, которая легко сносит дом, не увлекает за собой камни, лежащие на её пути

Вода-то близко, да ходить склизко.

Воде течется вниз, а человеку — вверх.

Водиться с кумою — волочиться с сумою.

Водой не разольешь.

Воду в решете не удержишь.

Воду в ступе толочь — вода и будет.

Воду варить — вода и будет.

Воду жалеть — и каши не сварить.

Воду лей, вода и будет.

Воду не проведешь вверх по стене.

Воду толочь — вода и будет.

Воды жалеть — и каши не сварить.

Воды жалеть — кашу не сварить.

Водяной пузырь недолго стоит.

Всего не ухватишь, что по воде плывет.

Всяк несет уста, где вода чиста!

Всякая вода берега имеет.

Выйти сухим из воды.

Выроешь колодец глубоко, будет вода стоять высоко.

Где была вода, там и опять будет.

Где вода была, там и будет; куда деньга пошла там и скопится.

Где вода напрет, тут и ход найдет.

Где вода, там и беда.

Где вода, там и верба, где верба, там и вода.

Где вода, там и суда.

Где много воды, там и черпают.

Где солнце пригреет, там и вода примелеет.

Глубокая вода не мутится.

Дважды в одну воду не входит.

Длинные капельники (сосульки) — долгий лен.

Друзья — не разлей вода

Душа воды окрыляет душу человека.

Есть вода, есть там и лягушка.

Есть и живая и мертвая вода, да не про нас.

Ждать воды — не беда, да пришла бы вода.

Замолчал, как воды в рот набрал

И в мутной воде рыбу ловят

И в хорошей воде утонуть можно.

Из воды вода же будет, но без крупы каши не будет.

Из грязной воды ещё никто чистым не вышел.

Их водой не разольешь (Друзья — не разлей вода)

Как берег реки — так околица деревни.

Как в воду глядел.

Как две капли воды.

Как повадится кувшин по воду ходить, так ему там и голову положить

Как рыба в воде

Как с гуся вода

Как у водяной мельницы нет крыльев, так и у правды нету лжи.

Капля за каплей — образуется озеро, а перестанет капать — образуется пустыня.

Крепкую дружбу и вода не разлучит.

Кровь людская не водица.

Кто на море не бывал, тот и горя не видал.

Куда вода течет, туда и щепу несет.

Лес да вода поле красят.

Лить воду на чужую мельницу.

Ловить рыбку в мутной воде.

Лучше вода в радости, чем брага в печали.

Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой

Людское счастье, что вода в бредне.

Лягушке волом не быть, сколько воды ни пить

Мельница сильна водою.

Меряешь воду, не спрашивай броду.

Много с тех пор воды утекло

Много с тех пор воды утекло; много воды утечет до того.

Мы не ценим воду до тех пор, пока не высохнет колодец.

На воде мельница стоит, да от воды же и погибает.

На обиженных воду возят

Наперла вода — пусти.

Не выливай помоев, не подготовив чистой воды!

Не зная броду, не лезь в воду

Не зная броду, не суйся в воду.

Не надейся на помощь воды и огня.

Не плюй в колодезь — пригодится воды напиться.

Не узнавши броду, не суйся в воду.

Не шути водой, придется черпать.

Неразумного учить — в бездонную кадку воду лить

Нужно наклониться, чтобы из ручья воды напиться.

Обжегшись на молоке, дует и на воду.

Обжегшись на молоке, дуют на воду

Огонь не вода — охватит, не выплывешь.

Огонь силен, вода сильнее огня, земля сильнее воды, человек сильнее земли.

Огонь сильнее мощи воды.

Огонь чистит, вода моет.

Он сух из воды выйдет

От огня вода ключом кипит, а водою и огонь заливают.

Пей воду, вода не смутит ума.

Плох мир огня с водою.

По морю плавал, а воды не видел

Под лежачий камень вода не потечет.

Под лежачий камень вода не течет

Под лежачий камень и вода не течет.

Полая вода снесет ворота.

Пословица чистая вода

Посуленное вилами на воде писано

Правда в воде не тонет, в огне не горит.

Пройти воду, огонь и медные трубы.

Пролитую воду всю не соберешь.

Пролитую воду не соберешь.

Прошел сквозь огонь, и воду, и медные трубы

Река узнается в течении, человек — в беседе.

Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля.

С водой ребёнка выплеснули

С лица воду не пить

С тобой говорить — решетом воду носить

Сила воды неизмерима.

Сколь воду ни варить, все вода будет

Спрятать концы в воду.

Стоит по горло в воде, а пить просит.

Стоя у ручья, не ценят воду.

Тиха вода, да омуты глубоки.

Тихие воды глубоки.

Трезвый в воде не тонет, а пьяный в вине горит.

У воды нет сучьев, а у беды нет братьев.

У воды стоишь — обязательно замочишься.

У воды ходить и пить просить.

Утекшая вода обратно не возвращается.

Утопающему и бог не поможет.

Утопающий в воде хватается даже за соломинку.

Февраль воду подпустит, март подберет (о заморозках).

Хлеб да вода — крестьянская еда.

Ходит как в воду опущенный.

Часом с квасом, порой с водой.

Четыре стороны света на четырех морях положены.

Чистого и огонь не обожжёт, а грязного и вода не отмоет.

Что в воду упало, то пропало.

Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.

Это вилами на воде писано.

Источник

  1. Словарь антонимов русского языка

ГРЯЗНИТЬ и ЗАГРЯЗНЯТЬ — ЧИСТИТЬ и ВЫЧИЩАТЬ

сов. загрязнить — вычистить

Грязнить одежду — чистить одежду.

○ Демид, косолапо ступая, грязня пол мокрыми, изношенными чириками, пошел в горницу. Шолохов. Поднятая целина.

Скребницей чистил он коня. Пушкин. Гусар.

— Вишь ведь, как загрязнил сапоги. … Поди-ка вычисти кто этак, — примолвил он [Евсей]. И. Гончаров. Обыкновенная история.

ПАЧКАТЬ — ЧИСТИТЬ и ВЫЧИЩАТЬ

сов. выпачкать, испачкать — вычистить

Пачкаться — чиститься

запачкать — начистить (см.)

запачкаться — начиститься

испачкать — почистить (см.)

испачкаться — почиститься

Испачкать костюм — вычистить костюм. Выпачкать шляпу — вычистить шляпу.

ИСПАЧКАТЬ — ПОЧИСТИТЬ

[Жорж:] Кто-то мне здесь локоть испачкал. Почистите, пожалуйста. Тренев. Гимназисты.

ПАЧКАТЬ — НАЧИЩАТЬ

сов. запачкать — начистить

[Николай] быстро пошел, старательно обходя лужи, чтобы не запачкать начищенных ботинок. Березко. Ночь полководца.

ПАЧКАТЬ — ОТМЫВАТЬ

сов. выпачкать, испачкать, запачкать — отмыть

— Э, родимец, черного кобеля не отмоешь добела, а белого проще нету запачкать. Нагибин. Квасник и Буженинова.

ГРЯЗНЫЙ — ЧИСТЫЙ

Грязно — чисто (см.)

грязнуля — чистюля

грязнить — чистить (см.)

грязниться — чиститься

загрязнять(ся) — очищать(ся)

загрязнение — очищение (см.)

загрязнение — очистка

грязь — чистота (см.)

Грязное окно — чистое окно. Грязный платок — чистый платок. Грязная вода — чистая вода.

○ Оленин на вид казался совсем другим человеком. … Вместо чистого, нового черного фрака [у него] была белая, грязная, с широкими складками черкеска. Л. Толстой. Казаки.

— Да, сильно ослабел, — сказал Синцов и, взяв ее маленькую чистую руку в свою большую грязную, на секунду испытал желание до боли стиснуть ее. К. Симонов. Живые и мертвые.

Это сквозь жизнь я тащу миллионы огромных чистых любовей и миллион миллионов маленьких грязных любят. Маяковский. Облако в штанах.

— Репутация у человека либо чистая, либо грязная, а в крапинку не бывает. Н. Леонов. Ловушка.

В знач. сущ. Чистого и огонь не обожжет, а грязного и вода не отмоет. Пословица.

НЕЧИСТЫЙ — ЧИСТЫЙ

Нечисто — чисто

нечистота — чистота

Нечистый костюм — чистый костюм. Нечистое помещение — чистое помещение.

○ — Я готов вам признаться в том, что никто в целом свете не знает… Но, признавшись, я стану чист перед самим собой, но нечист в глазах людей. Н. Задорнов. Гонконг.

Человек удаляется в область чистой мысли, где ничто нечистое, ничто действительное не смущает его. Добролюбов. Сватовство Ченского… (рецензия).

Источник:
Словарь антонимов русского языка
на Gufo.me

Значения в других словарях

  1. загрязнять —
    ЗАГРЯЗНЯТЬ см. Загрязнить.
    Толковый словарь Кузнецова
  2. загрязнять —
    -яю, -яешь. несов. к загрязнить.
    Малый академический словарь
  3. загрязнять —
    загрязнять I несов. перех. 1. Делать грязным; пачкать. 2. Лишать чистоты, изменяя химический состав, насыщая вредными веществами (воздух, воду, почву и т.п.). 3. перен. разг. Лишать нравственной чистоты. II несов. перех. разг. Делать избитым, банальным; опошлять (о языке).
    Толковый словарь Ефремовой
  4. загрязнять —
    ЗАГРЯЗН’ЯТЬ, загрязняю, загрязняешь. ·несовер. к загрязнить.
    Толковый словарь Ушакова
  5. загрязнять —
    ЗАГРЯЗНЯТЬ, загрязнить что, грязнить, марать грязью, нечистотою. Загрязняться, возвр., взаимн. и страдат. по смыслу речи. Загрязненье ср. окончат. действ. по знач. глаг. Загрязнеть, грязнеть до конца, загрязниться в страдат. знач. Загрязнуть см. загружать.
    Толковый словарь Даля
  6. загрязнять —
    ЗАГРЯЗНЯТЬ, яю, яешь; нённый (ён, ена); несов., что. 1. То же, что грязнить (в 1 знач.). 2. Выпускать (в атмосферу, воду, почву) вредные вещества, загрязнители. | сущ. загрязнение, я, ср. З. окружающей среды.
    Толковый словарь Ожегова

Чистого и огонь не обожжет а грязного и вода не отмоет

Источник

  1. Словарь антонимов русского языка

ГРЯЗНО — ЧИСТО

Тут, пожалуй, для них слишком грязно, им надо, чтобы посуше и чище. Вас. Быков. Знак беды.

— Вы, и ваша мать, и ваша бабулька ничего не делаете, … значит, за вас работает кто-то другой, вы заедаете чью-то чужую жизнь, а разве это чисто, не грязно? Чехов. Невеста.

ГРЯЗНЫЙ — ЧИСТЫЙ

Грязно — чисто (см.)

грязнуля — чистюля

грязнить — чистить (см.)

грязниться — чиститься

загрязнять(ся) — очищать(ся)

загрязнение — очищение (см.)

загрязнение — очистка

грязь — чистота (см.)

Грязное окно — чистое окно. Грязный платок — чистый платок. Грязная вода — чистая вода.

○ Оленин на вид казался совсем другим человеком. … Вместо чистого, нового черного фрака [у него] была белая, грязная, с широкими складками черкеска. Л. Толстой. Казаки.

— Да, сильно ослабел, — сказал Синцов и, взяв ее маленькую чистую руку в свою большую грязную, на секунду испытал желание до боли стиснуть ее. К. Симонов. Живые и мертвые.

Это сквозь жизнь я тащу миллионы огромных чистых любовей и миллион миллионов маленьких грязных любят. Маяковский. Облако в штанах.

— Репутация у человека либо чистая, либо грязная, а в крапинку не бывает. Н. Леонов. Ловушка.

В знач. сущ. Чистого и огонь не обожжет, а грязного и вода не отмоет. Пословица.

НЕЧИСТЫЙ — ЧИСТЫЙ

Нечисто — чисто

нечистота — чистота

Нечистый костюм — чистый костюм. Нечистое помещение — чистое помещение.

○ — Я готов вам признаться в том, что никто в целом свете не знает… Но, признавшись, я стану чист перед самим собой, но нечист в глазах людей. Н. Задорнов. Гонконг.

Человек удаляется в область чистой мысли, где ничто нечистое, ничто действительное не смущает его. Добролюбов. Сватовство Ченского… (рецензия).

Источник:
Словарь антонимов русского языка
на Gufo.me

Значения в других словарях

  1. грязно —
    ГРЯЗНО нареч. 1. к Грязный (1, 3, 6 зн.). Г. писать. Г. ругаться, оскорблять. 2. в функц. безл. сказ. О наличии грязи где-л. На улице г. В гостинице г.
    Толковый словарь Кузнецова
  2. грязно —
    1. нареч. к грязный (в 1 и 3 знач.). Грязно писать. □ Хаджи-Даут был богаче Верхних Баташевых, но жил грязнее, чем они. Еда была обильная и вкусная, но близость хлева порождала множество мух. Либединский, Горы и люди.
    Малый академический словарь
  3. грязно —
    орф. грязно, нареч. и в знач. сказ.
    Орфографический словарь Лопатина
  4. грязно —
    грязно I нареч. обстоят. качества 1. Не чисто, не аккуратно. || перен. Имея неблаговидные цели. 2. перен. Используя предосудительные приёмы и средства, вызывая моральное отвращение. II предик.
    Толковый словарь Ефремовой
  5. грязно —
    нареч, кол-во синонимов…
    Словарь синонимов русского языка

Чистого и огонь не обожжет а грязного и вода не отмоет

Источник