Глагол стирать на английском

- wash |wɑːʃ|  — мыть, мыться, вымыться, стираться, стирать, промывать, омыть, умывать

стирать — to do a wash
стирать в мыльной пене — to wash in sudsy water
ткани, которые можно стирать — wash fabrics
этим мылом можно стирать шёлк — that soap will wash silks
стирать грязное белье на людях; выносить сор из избы — wash dirty linen in public

- erase |ɪˈreɪs|  — стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать

стирать образ — erase image
стирать запись — erase a record
выборочно стирать — spot erase

стирать информацию — erase data
стирать звукозапись — erase a sound record
стирать с лица земли неприятеля — erase an enemy
стирать запись полётной информации — erase flight information
стирать файл на диске, удалять файл с диска — to erase a file from a disk
стирать с лица земли оборонительные сооружения — erase the defense
стирать оборонительные сооружения с лица земли — erase the defenses

ещё 7 примеров свернуть

- wear |wer|  — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
- wear off |ˈwer ˈɒf|  — стирать, стираться, смягчаться, проходить, облезть
- delete |dɪˈliːt|  — удалять, стирать, исключать, вычеркивать, вымарывать
- wear away |ˈwer əˈweɪ|  — стирать, стираться, медленно тянуться
- obliterate |əˈblɪtəreɪt|  — уничтожать, стирать, изглаживать, изглаживаться, вычеркивать

стирать свою подпись — to obliterate one’s signature
стирать серийный номер — obliterate the serial number

- rub away |ˈrəb əˈweɪ|  — стирать, оттирать, снашивать, снашиваться
- wear down |ˈwer ˈdaʊn|  — изнашивать, изнашиваться, стирать, стираться, утомлять, опровергать
- rub off |ˈrəb ˈɒf|  — стирать, стираться, обтирать, снашивать, снашиваться, выводить
- rub |rʌb|  — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться

стирать, удалять — to rub out [to rub off]
стирать с лица земли; ликвидировать; уничтожить — rub out

- wipe off |ˈwaɪp ˈɒf|  — стереть, вытирать, стирать, утирать

стирать помаду — to remove / wipe off lipstick

- rub out  — стирать, оттирать, убивать, уничтожать, натереться
- deface |dɪˈfeɪs|  — портить, искажать, стирать, уродовать, коверкать, дискредитировать
- efface |ɪˈfeɪs|  — стирать, изглаживать, вычеркивать, принижать, затмевать, превосходить
- abrade |əˈbreɪd|  — истирать, обдирать, шлифовать, стирать, сдирать, снашивать трением
- raze |reɪz|  — сносить, сровнять с землей, стирать, разрушать до основания, вычеркивать
- slur |slɜːr|  — смазывать, клеветать, чернить, стирать, связывать звуки, хулить
- blot out |ˈblɑːt ˈaʊt|  — уничтожать, вычеркивать, заглаживать, стирать

стирать воспоминание — to blot out a memory

- rase |ˈreɪz|  — сровнять с землей, стирать, скользить по поверхности
- slur over  — смазывать, стирать
- zap |zæp|  — затирать, стирать
- launder |ˈlɔːndər|  — стираться, стирать и гладить, настирать

стирать вручную — hand launder

Смотрите также

стирать бельё — to do the laundry
стирать в порошок — to grind to powder /into dust/
стирать с лица земли — to write /to wipe/ off the map
вычеркивать, стирать — to cross off [to cross out]
стирать масло с сахаром — to cream sugar and butter together
стирать с лица земли; уничтожить; уничтожать — blast off the map
стирать с жёсткого диска секретную информацию — to sanitize a hard disk
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- remove |rɪˈmuːv|  — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
- kill |kɪl|  — убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- wipe |waɪp|  — протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху

вытирать; стирать — wipe away

- out |aʊt|  — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать

стирать различия — to blur out distinctions
изгладить; стирать; стереть — blur out

- blot |blɑːt|  — грунтовать, пачкать, бесчестить, окрашивать, пятнать, промокать чернила
- clean |kliːn|  — чистить, очищать, очищаться, прочистить, вычистить, протирать, промывать
- pulverize |ˈpʌlvəraɪz|  — распылять, распыляться, размельчать, растирать, превращать в порошок
- dust |dʌst|  — пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
- cancel |ˈkænsl|  — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
- expunge |ɪkˈspʌndʒ|  — вычеркивать
- clear |klɪr|  — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
- blur |blɜːr|  — запачкать, затуманить, замарать, наделать клякс, мутиться, затемнить
- washing |ˈwɑːʃɪŋ|  — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
- washable |ˈwɑːʃəbl|  — стирающийся, нелиняющий

платье, которое можно стирать — washable dress

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

wash

erase

doing laundry

to do laundry

Предложения

Нельзя же запретить жильцам стирать белье.

You can’t forbid the tenants to wash their dirty linen.

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Мне больше не надо стирать память.

I don’t need to erase memories anymore.

Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать

The beauty of life is that good deeds can erase

Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?

Do you think I wanted to wipe his memories of Molly?

Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.

This needs washing in private, away from my other vestures.

Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.

We used to come with my partner to the river to wash clothes.

Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.

Because it remains hard work for women to wash.

Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить.

Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron.

Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день.

Raquel’s tired of washing your sheets and pajamas every day.

Даже его рубашки я должна стирать дома.

Even his dress shirts I have to wash at home.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.

We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

You should not be washing Lady Persie’s things.

Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.

It should be washed, wash it all although water is scarce.

Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.

Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.

Или предпочтешь сама стирать себе белье?

Or would you rather take in washing?

Помнишь, я не давал тебе стирать это?

I wouldn’t let you wash this, remember?

Я могу стирать, готовить, я…

I can wash, I can cook, I…

Программа начала стирать данные с жесткого диска.

It was erasing my hard drive.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 33 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Я буду работать. Я буду готовить для тебя, стирать и все остальное.

Читайте также:  Почему не стирает стиральная машина веко

Gee, I’ll cook for you and wash for you and everything.

Даже его рубашки я должна стирать дома.

Even his dress shirts I have to wash at home.

Мы, женщины, стираем одежду, и даже моем вас, пока вы маленькие.

We women wash and mend your dirty clothes all your lives. When you’re little, we even wash you!

И твою ночную рубашку он должен стирать?

Shall I let him wash that nightie of yours?

А кто будет стирать, готовить?

— But— — But who’ll wash? — And cook?

Показать ещё примеры для «wash»…

Я уже давно стираю вещи сам.

I’ve been doin’ my own laundry for months now.

Знаю, это прозвучит очень глупо но я чувствую, что если смогу это. если я смогу сама себе стирать то справлюсь и с чем угодно.

I know this is gonna sound stupid but I feel that if I can do this if I can actually do my own laundry there isn’t anything I can’t do.

У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него.

Mr. Goldstein happened to have a gun on him… while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. And he used it.

Я очень хорошо стираю, сэр.

I’m very good at laundry, sir.

Просто оставляй в сушке, я буду приезжать по воскресеньям и буду стирать.

— Don’t do the laundry. Leave it and I’ll do it when I come home every Sunday.

Показать ещё примеры для «laundry»…

Будь оазисы лишь миражами, недосягаемыми для путников, никто бы не хотел стирать их с карт, ибо они кажутся такими близкими, мерцающими и настоящими.

Would the oasis be only mirages, never reached by any visitor and that no one wants to erase from the maps because they seem close, scintillating and real.

Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.

I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.

Я не могла понять — он меня трахает или стирает.

Couldn’t tell if he was trying to fuck me or erase me.

Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.

If someone did try to erase all the relevant data, they could’ve easily missed a backup.

Может, мне лучше не рисовать, а стирать?

Maybe I have to erase, not paint.

Показать ещё примеры для «erase»…

Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?

Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car

Когда Джермейн в телевизоре мне приходится стирать жир с экрана.

When Jermaine’s on the TV, I gotta wipe the grease off the screen.

Подбираю маленькую морскую выдру и… И стираю с нее нефть, которую пролил танкер.

And I pick up this little sea otter and wipe off the oil from the tanker spill.

полностью стирает. Давай.

I’ll wipe them clean…

Я стираю отпечатки пальцев.

Wipe the fingerprints.

Показать ещё примеры для «wipe»…

Элли, они что, никогда не стирают твою униформу?

Ellie, don’t they ever clean those uniforms of yours?

Меньше придется стирать за кем-то, значит, уже будет лучше.

I wonder how you’ll get along without me. I’ll have one less butt to clean! That’s a big plus!

Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.

Making her clean your dirty clothes.

Стирайте, вычищайте.

Clean up!

Знаешь, я отлично стираю.

— I clean up real good, you know. — Is that right?

Показать ещё примеры для «clean»…

Стирай всё.

Delete everything.

Не стирайте меня.

Don’t delete me.

Ага, если ты просто стираешь историю в браузере, это ещё не значит, что всё твоё грязное кибер-бельё не болтается на жёстком диске и я его там не найду.

Yeah,just because you delete your history, It doesn’t mean all your dirty cyberlaundry isn’t hanging out there for me to find on your hard drive.

Один из тех секретных «стереть после прочтения» е-мейлов, которые никто никогда не стирает?

One of those confidential, «delete after reading» emails, that we never did delete?

Показать ещё примеры для «delete»…

Принцесса не стирает и не разводит огонь.

Princesses do not launder or make fires

Смахивать пыль с моей коллекции и стирать мне одежду.

You will dust my collection and launder my clothing.

Конечно, я знаю, как стирать мое грязное нижнее белье.

I mean, I know how to launder my.. Done it all my life, but I’m finding that it’s getting in the way of my drinking.

Чтобы стирать рубашки, много учиться не нужно.

Don’t need much schooling to launder shirts.

Она умеет стирать и шить, лучше всех крахмалит воротнички и умеет убирать дом.

She can launder and sew. She does the best collar starching. And she can clean.

Показать ещё примеры для «launder»…

Разводить костёр, готовить, стирать.

Light fires, cook food, wash clothes.

Возможно, это был такой знак… что ему больше не надо ничего себе стирать.

Perhaps the track that… never had to wash clothes.

Кто будет тебе стирать?

Who’ll wash your clothes?

Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.

It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream.

— И стирает, и спасает!

— She washes clothes! She saves! — Yes!

Показать ещё примеры для «wash clothes»…

А после этого стирать их.

After that, rub them.

чтобы не было нужды стирать ни одного из его уравнений.

so that he wouldn’t ever need to rub out any of his equations.

Не стоило Элле стирать эту надпись.

Sure wish Ella hadn’t rubbed that writing off.

— О нет, не стирай — тебе идет.

— don’t rub it off.

Стирайте мое имя с доски, [плачет] Мое сердце было неисчерпаемо.

Rubbing me off the blackboard, [Crying] my heart was inexhaustible.

Показать ещё примеры для «rub»…

о, не наказывай меня больше я буду готовить для тебя, я буду стирать для тебя если ты оставишь меня куда бы ты не пошел я буду следовать за тобой я найду тебя

Oh, don’t punish me anymore. I’ll cook for you. I’ll scrub for you.

Читайте также:  Как стирать банные шапки из войлока

Заставите ее стирать вашу кровь с этих стен?

Are you gonna make her scrub your blood off these walls?

Дамы, вы стираете руки в кровь, чтобы рубашки мужей белели и сверкали?

Ladies, do you scrub your knuckles raw to get your husband’s shirts white and bright?

Моей матери приходилось стирать мою школьную форму.

My mother used to scrub it out of my school clothes.

А теперь я сплю в сторожке и стираю свое нижнее белье в служебном туалете.

And now I’m sleeping in the shed and scrubbing my undies in the staff toilets.

Показать ещё примеры для «scrub»…

Check it at Linguazza.com

  • wash: phrases, sentences
  • laundry: phrases, sentences
  • erase: phrases, sentences
  • wipe: phrases, sentences
  • clean: phrases, sentences
  • delete: phrases, sentences
  • launder: phrases, sentences
  • wash clothes: phrases, sentences
  • rub: phrases, sentences
  • scrub: phrases, sentences

Источник

Шаблоны документов можно использовать для создания новых документов, также их можно исправлятьистирать.

tkb.eu

tkb.eu

The templates of the document is possible to use for the creating of the new document, correct and delete as well as to find quickly the document’s templates that you are interested in.

tkb.eu

tkb.eu

В то же время нельзястиратьразличие между защитой и […]

помощью, и в структуре агентств по защите свидетелей должны создаваться

[…]

отдельные подразделения, занимающиеся каждым из этих аспектов, с тем чтобы свидетели точно знали, куда обращаться со своими нуждами.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

At the same time, the distinction between protection and […]

assistance should not be blurred, and witness protection agencies

[…]

should establish separate sub-entities to deal with each aspect, so that witnesses know exactly where to go to address their needs.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

): Было бы, действительно, прекрасно,

[…]
если бы мы моглистиратьнашу историческую […]

память или обходиться без нее.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(Islamic Republic of Iran): It would indeed be

[…]
nice if we could expunge or bypass our historical memory.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Зараженную одежду и постельное

[…]

белье, если оно не сжигается, необходимо

[…]
обрабатывать в автоклаве илистиратьв воде, содержащей отбеливающий […]

гипохлорит.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

Contaminated clothing and bedding, if not incinerated, should be autoclaved or

[…]
washed in hot water containing hypochlorite bleach.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

Помимо защиты пользовательских данных во время работы с

[…]

диском,

[…]
технология Seagate ISE позволяет полностью или частичностиратьданные, хранящиеся на устройстве, не затрагивая […]

другие диапазоны данных на диске.

seagate.com

seagate.com

In addition to protecting user data while the drive is in use, band-level

[…]

Seagate ISE allows for

[…]
parts or all of the data stored on the device to be erased without affecting other data bands on the drive.

seagate.com

seagate.com

Хотя

[…]
Ливан признает, что любое право, включая право на мирное использование, влечет за собой определенные обязанности, необходимо принять меры, чтобы нестиратьграницы между тем, что имеет обязательную силу для государств-участников, что было добровольно согласовано ими и что может считаться желательным в […]
[…]

качестве мер по укреплению доверия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

While Lebanon recognized that each right, including the right to peaceful use, entailed some duties, care should be taken not to blur the frontiers between what was legally binding on States parties, what was voluntarily agreed to by them, and what could seem desirable as confidence-building measures.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Новые информационные и коммуникационные технологии помогают создавать небывалые по своим

[…]

возможностям быстро развивающиеся

[…]
образовательные среды,стиратьграницы между формальным […]

и неформальным образованием, побуждают

[…]

педагогов искать новые организационные формы и методы учебной работы, развивать у школьников способность учиться.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

ICT offers engaging and fast-evolving learning

[…]
environments, blurs the boundaries between formal and informal […]

education and prompts teachers

[…]

to develop new ways of teaching and enabling students to learn.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Симпозиум никоим

[…]
образом не стремилсястиратьразличия, определять […]

или ограничивать их, даже несмотря на то, что философская

[…]

проблема права тех, кто отказывает в праве, стала предметом оживленной дискуссии.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In no way was

[…]
this Symposium trying to erase differences nor define […]

or limit them, even though the philosophical problem

[…]

of the right of those who refuse the right was the subject of lively debate.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Стиральные машины могутстиратьв холодной воде благодаря […]

новым поверхностно-активным веществам в стиральных порошках.

wwviews.org

wwviews.org

Washing machines can work with cold water, thanks […]

to new enzymes in washing powders.

wwviews.org

wwviews.org

Криптографическая микросхема с алгоритмом AES, используемая в дисках с самошифрованием

[…]
[…]
Momentus, автоматически шифрует все данные диска, а не только выбранные файлы или разделы. 2,5-дюймовый диск также устраняет необходимость в инициализации и настройке, требуемую для шифрующего программного обеспечения, благодаря чему ИТ-администраторы могут мгновенностиратьвсе данные криптографическим способом.

seagate.com

seagate.com

The 2.5-inch drive also eliminates disk initialization and configuration required by encryption software, allows IT administrators to instantly erase all data cryptographically so the drive can be quickly and easily redeployed, and delivers full inline-speed encryption with no impact to system performance.

seagate.com

seagate.com

Воздуховоды из проницаемой ткани (PMS, PMI, PLS, PLI) можностиратьв обычной или промышленной стиральной машине.

prihoda.com

prihoda.com

Diffusers/ducting made of permeable fabrics (PMS, PMI, PLS, PLI) can be washed as normal in a common/industrial washing machine.

prihoda.com

prihoda.com

В изображении управления учебными программами

[…]

можно вводить новые учебные программы, изменять описание имеющихся

[…]
учебных программистиратьненужные учебные […]

программы.

innomet.org

innomet.org

In the study programs maintenance view new study

[…]

programs can be entered, the descriptions of existing study programs changed

[…]
and unnecessary training programmes deleted.

innomet.org

innomet.org

Во многих культурахстиратьчужое белье считается работой […]

для бедняков.

unfpa.org

unfpa.org

In many cultures, doing other people’s laundry is typically […]

a job for the poor.

unfpa.org

unfpa.org

Диктофон имеет

[…]
мощную систему навигации при прослушивании ранее записанных сообщений: можно быстро переходить к следующему/предыдущему/ первому/последнему сообщению, к началу/концу текущего сообщения, осуществлять перемотку вперёд/назад в пределах текущего сообщения с переменной скоростью, а такжестиратьсообщения из памяти диктофона.

fsgroup.com.ua

fsgroup.com.ua

The recorder has a powerful navigation system while listening to previously recorded messages: You can quickly jump to the next / previous / first / last message to the beginning / end of this message to fast forward / backward within the current message with a variable rate, and erase messages from memory recorder.

fsgroup.com.ua

fsgroup.com.ua

Заключенные вынуждены былистиратьв камере, создавая в камерах излишнюю влажность.

defence33.ru

defence33.ru

Inmates had to do their laundry indoors, creating excessive humidity in the cells.

defence33.ru

defence33.ru

Футбольная команда, например, не

[…]

сможет играть, если родители не будут

[…]
вносить свой вклад:стиратьформу, отвозить детей […]

на матчи, тренировать их, продавать

[…]

вафли (и фаршированные блинчики), или нести ответственость за организацию мероприятий.

frivillighetnorge.no

frivillighetnorge.no

Football teams, for example, could

[…]

not continue to function without

[…]
parents doing their bit: washing kits, driving kids […]

to matches, coaching, selling waffles

[…]

(and spring rolls), or taking responsibility for organising things.

frivillighetnorge.no

frivillighetnorge.no

Администраторы также могут выбрать набор политик для управления мобильными устройствами, которые обеспечат информационную

[…]

безопасность организации и возможность

[…]
в удаленном режиместиратьданные с потерянных […]

или украденных устройств, настраивать

[…]

пароль, задавать требования к его надежности и делать многое другое.

google.com

google.com

Administrators can also choose mobile device management policies designed to keep your business information secure.

[…]

These policies include the ability

[…]
remotely wipe data from lost or stolen devices, […]

require a device password, set password

[…]

strength requirements, and more.

google.com

google.com

Net «Шаблоны Телефон-банка» позволяет создавать и

[…]
присоединять, просматриватьистиратьобразцы платежей, […]

подготовленные специально для Телефон-банка.

tkb.eu

tkb.eu

Regime Telephone Banking templates aloud you to add, view

[…]
and delete samples of the document, which […]

are saved specially for the work with Telephone banking system.

tkb.eu

tkb.eu

Disk Wipe позволяетстиратьвсе данные с диска […]

или тома, чтобы предотвратить попадание конфиденциальных или личных данных

[…]

в недобрые руки при подготовке списанного компьютера к передаче в пункт утилизации.

redline-software.com

redline-software.com

Disk Wipe   Lets you erase all data from a disk […]

or volume so you can prevent sensitive business data or personal files from

[…]

falling into the wrong hands when preparing to send a decommissioned computer to a recycle depot.

redline-software.com

redline-software.com

Приобретите освежающий спрей,

[…]
например, Febreeze, чтобыстиратьвещи только тогда, […]

когда это действительно потребуется.

braun.com

braun.com

Invest in a freshening spray like Febreeze to cut down on the amount of times

[…]
you actually need to wash your favourites.

braun.com

braun.com

Чехол

[…]
автокресла следуетстиратьв соответствии с […]

инструкцией, расположенной внутри чехла (27).

hts.no

hts.no

The cover of

[…]
the seat must be washed according to the […]

instructions on the inside of the cover (27).

hts.no

hts.no

Если кто-то находится в гостях в доме приятельницы, энергичного холерика, то может быть уверенным в том, что во время разговора она

[…]

будет беспрерывно что-то перекладывать

[…]
с места на место,стиратьпыль или складывать […]

выстиранное белье, создавая этим впечатление

[…]

будто бы у нее нет возможности уделить вам ее драгоценное время.

blognadvoh.org.ua

blognadvoh.org.ua

If someone is visiting the house companions, energetic choleric, you can be sure that during the conversation, it will continuously

[…]

translate something from one place to

[…]
another, erase dust or wash up, creating the impression […]

as if it is not possible to give you her precious time.

blognadvoh.org.ua

blognadvoh.org.ua

Всем пользователям системы усовершенствованной цифровой беспроводной связи рекомендуетсястиратьПИН-коды после их использования для того, чтобы сделать звонок или отправить факс, в целях сохранения ПИН-кодов в тайне.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

All users of digital enhanced cordless telecommunications phones are advised that PIN codes, once they have been used for making a call or sending a fax, are deleted so as to maintain secrecy with respect to PIN codes.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

c) тюрьмы должны быть оснащены надлежащими исправными санитарными

[…]

установками, достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог

[…]
соблюдать личную гигиену,стиратьсвою одежду и удалять […]

мусор.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(c) Prisons should have adequate

[…]

sanitary facilities in a proper state of repair, sufficient

[…]
for personal hygiene, washing of clothes and waste […]

disposal.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы используем у этих подушек те же самые материалы

[…]

как у всех следующих продуктов ряда

[…]
Clivie+, поэтому их можностиратьпри температуре до 95°Ц […]

;следующий уход по символам.

2glipov.cz

2glipov.cz

Materials used in producing these pillows is the same as

[…]

with the Clivie+ line, so they are

[…]
machine-washable in temperatures up to 95°C. Please […]

follow instuction symbols when washing for best results.

2glipov.cz

2glipov.cz

Больше 3 миллионов единиц бытовой техники фирмы эксплуатируются в Швейцарии, то есть в каждом

[…]

втором швейцарском домашнем хозяйстве техника от ZUG помогает варить, жарить,

[…]
печь, мыть посуду,стиратьи сушить белье.

vzug.com

vzug.com

More than 3,5 million appliances are in use in Switzerland, which means that,

[…]

statistically speaking, a ZUG appliance is helping people to cook, bake,

[…]
wash up, wash and dry in every other Swiss household.

vzug.com

vzug.com

Инструмент

[…]
Фоновый ластик — позволяетстиратьпиксели, соответствующие […]

по цвету опорному образцу под перекрестием курсора.

winsoft-international.com

winsoft-international.com

The Background Eraser Tool for erasing pixels similar to a […]

sampled reference colour underlying the cursor crosshair—great

[…]

for painting out unwanted background colours.

winsoft-international.com

winsoft-international.com

На некоторых также

[…]

имеются наматрасники, которые можно отдавать

[…]
в химчистку, илистиратьдля того, чтобы обеспечить […]

высокий уровень гигиены ребенка

[…]

и спокойствие семьи.

simam.it

simam.it

Some models also feature a removable cover which can be dry-cleaned or

[…]
simply washed in water, for the baby’s maximum […]

hygiene and its family’s peace of mind.

simam.it

simam.it

С помощью Коннектора Google Apps для сервера BlackBerry Enterprise Server администраторы могут выбирать один из наборов политик управления мобильными устройствами, которые обеспечат информационную

[…]

безопасность организации и возможность

[…]
в удаленном режиместиратьданные с потерянных […]

или украденных устройств, настраивать

[…]

пароль, задавать требования к его надежности и делать многое другое.

google.com

google.com

With Google Apps Connector for BlackBerry Enterprise Server, administrators can choose mobile device management policies designed to keep your business information secure. These

[…]

policies include the ability remotely

[…]
wipe data from <