Я стираю с доски на английском

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Энн, можешь стереть с доски, пожалуйста?

Среди населения эта операция получает название «Стереть с доски».

Батальон «Стереть с доски» был известен крутостью личного состава и его поведением в военное время.

The battalion called effacer le tableu was well known for its tough personnel and the way it behaved in war time.

Единственным нападением, в котором можно усмотреть отличия от остальных, является так называемая операция «Стереть с доски», проведенная силами КДО и КОД-Н при непосредственной поддержке СКП в районе Мамбасы.

The only attack that can be considered different from the rest is the one named Opération effacer le tableau carried out by MLC and RCD-N forces with the direct assistance of UPC in the area of Mambasa.

Другие результаты

В самом деле, рассматривая трагические события, о которых знает наш народ, иногда как результат совместной ответственности, но часто и как результат неточности, мы должны начисто стереть все с доски.

Indeed, given the tragic acts our people have known, sometimes the result of shared responsibilities but often arising out of imprecise causes, we must wipe the slate clean.

Может, тебе стоит просто попытаться и, знаешь… стереть мел с классной доски.

И эту улыбку необходимо стереть с его лица.

А лишние ветки стереть с помощью инструмента Stamp.

Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку.

Well, you can wipe that disgusting smirk off your face.

Оружие массового уничтожения может стереть с лица земли целые города и народы.

These are weapons of mass destruction that will wipe out entire cities and populations.

При наличии политической воли и решимости нищету можно стереть с лица земли.

Given political will and determination, poverty can be eliminated from the face of the world.

Всех людей нужно стереть с лица земли.

И канадская таможня нашла в сумке с доской рецептурные лекарства.

Well, Canadian customs found some prescription meds in my board bag.

Синяя Рука — это зацепка с доски Марка.

Это похоже на руку с доски Марка.

Они забрали цветной мелок с доски.

Такова теоретическая физика: часто валишься с доски.

That’s what doing theoretical physics is like: there are a lot of wipeouts.

Скайсерфинг — это прыжки с доской на ногах.

Skysurfing is skydiving with a board on the feet.

Половина детей с доски почета его принимают.

Half the kids on honor roll are taking it.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 206. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

off the board

from the board

on the blackboard

Я столкну все его фигуры с доски.

Мистер Дизи сказал, надо было списать с доски, сэр.

Краткое описание: Нажмите на минимум З одинаковых блоков рядом друг с другом, чтобы устранить их с доски.

Short description: Click on a minimum of 3 identical blocks next to each other, to eliminate them from the board.

Почему ты стерла мое имя с доски?

Теперь откройте ваши тетради, перепишите предложения с доски и потренируйтесь дома в произношении, к пятнице оно должно быть идеальным, договорились?

Now open your exercise books, copy the sentences on the blackboard and practise the pronunciation at home; it must be perfect by Friday.

И игра выиграна такой же дороге; получите все ваши части с доски перед вашей противницей.

And the game is won the same way; get all your pieces off the board before your opponent.

Садись и списывай с доски поучение.

Пора убрать эту фигуру с доски.

Мы лишим их топлива и выбьем эти фигуры с доски.

We deny them their fuel, we knock these pieces off the board.

Если только он не сможет побить ещё одну фигуру с доски.

Скинуть пару фигур с доски, и мне надо, чтобы Чешуйчатый убрал Флеминга на этом поезде.

I need to knock the pieces off the board, and I need Scales to out Fleming on that train.

Фигуры уже сброшены с доски.

Когда камень или группа камней окружается камнями соперника так, что у неё не остаётся точек свободы, она считается захваченной и снимается с доски.

When a chain is surrounded by opposing stones so that it has no liberties, it is captured and removed from the board.

Синяя Рука — это зацепка с доски Марка.

Это похоже на руку с доски Марка.

Они забрали цветной мелок с доски.

Догадываюсь, что дежурный забыл вытереть с доски.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 75. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

    • 1
      стирать

      I

      ;

      св

      — вы́стирать

      to launder, to wash

      II

      ;

      св

      — стере́ть

      1) to rub out, to erase

      lit

      ; to wipe off

      стира́ть каранда́шную поме́тку — to rub out/to erase a pencil mark

      стира́ть сло́во с доски́ — to wipe a word off the blackboard

      он стёр но́ги в но́вых туфля́х — he rubbed his feet sore in the new shoes, his new shoes chafed/rubbed his feet

      стира́ть что-л в порошо́к — to grind into dust, перен to grind into pulp, to make mincemeat of

      стирать из памяти

      — стирать с лица земли

      Русско-английский учебный словарь > стирать

    • 2
      стирать

      Русско-английский технический словарь > стирать

    • 3
      ДОСКИ

      Большой русско-английский фразеологический словарь > ДОСКИ

    • 4
      СТИРАТЬ

      Большой русско-английский фразеологический словарь > СТИРАТЬ

    • 5
      стирать грани

      • СТИРАТЬ/СТЕРЕТЬ ГРАНИ < ГРАНЬ> между кем, между чем

      [

      VP

      ;

      subj

      :

      usu. abstr

      ; fixed

      WO

      ]

      =====

      ⇒ to make it so that the differences distinguishing, separating two or more groups or phenomena disappear:

      X стёр грани между Y-ом и Z-ом≈ X obliterated <erased, eliminated> the distinctions <the differences, the boundaries, boundary lines> between Y and Z;

      X broke down the boundaries between Y and Z.

      Большой русско-английский фразеологический словарь > стирать грани

    • 6
      стирать грань

      • СТИРАТЬ/СТЕРЕТЬ ГРАНИ < ГРАНЬ> между кем, между чем

      [

      VP

      ;

      subj

      :

      usu. abstr

      ; fixed

      WO

      ]

      =====

      ⇒ to make it so that the differences distinguishing, separating two or more groups or phenomena disappear:

      X стёр грани между Y-ом и Z-ом≈ X obliterated <erased, eliminated> the distinctions <the differences, the boundaries, boundary lines> between Y and Z;

      X broke down the boundaries between Y and Z.

      Большой русско-английский фразеологический словарь > стирать грань

    • 7
      до гробовой доски

      [

      PrepP

      ;

      Invar

      ;

      adv

      or, rare,

      postmodif

      ; fixed

      WO

      ]

      =====

      ⇒ to the end of one’s life, for as long as one lives:

      till <to> the end of one’s days;

      — [in refer, to marriage] till death do us part.

           ♦ Этого броска в Москву Владу не забыть до гробовой доски (Максимов 2). То his dying day Vlad will never forget that dash to Moscow (2a).

           ♦ «Что ж, тебе не хотелось бы так пожить?..» — «И весь век так?»… — «До седых волос, до гробовой доски. Это жизнь!» (Гончаров 1). «Now, wouldn’t you like to live like that?…» «To live like that all the time?» «Till you grow gray — till you are laid in the grave! That is life!» (1b).

           ♦ [Катерина:] Ведь я замужем, ведь мне с мужем жить до гробовой доски… (Островский 6). [К.:] I am a married woman. I must live with my husband till death do us part (6b).

      Большой русско-английский фразеологический словарь > до гробовой доски

    • 8
      стирать

      1.

      1. wipe (off) (

      ); clean (

      ); () erase (

      ), blot out (

      ), rub out (

      ); (

      ) obliterate (

      )

      стереть с лица земли — raze (to the ground) (

      ), wipe smb. off the face of the earth

      стереть кого-л. в порошок — grind* smb. into dust, grind* smb. sown, make* mincemeat of smb.

      2.

      Русско-английский словарь Смирнитского > стирать

    • 9
      не горят лампочки приборной доски

      Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не горят лампочки приборной доски

    • 10
      стирать

      Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стирать

    • 11
      стирать влияние

      Русско-английский научно-технический словарь переводчика > стирать влияние

    • 12
      памятные доски

      (memorial, church) brasses

      Русско-английский словарь религиозной лексики > памятные доски

    • 13
      стирать

      I

      — стира́ть,

      сов.

      — стере́ть; (

      вн.

      )

      1) wipe (off) ; clean ; erase , blot out , rub out

      стира́ть пыль (с ) — dust

      стира́ть пот с лица́ — mop the sweat from one’s brow, mop one’s face

      3) obliterate ; raze (to the ground)

      ••

      стере́ть что-л с лица́ земли́ — wipe smth off the face of the earth

      стере́ть кого́-л в порошо́к разг. — grind smb into dust, grind smb sown, make mincemeat of smb

      II

      — стира́ть,

      сов.

      — вы́стирать, постира́ть; (

      вн.

      )

      wash , launder

      Новый большой русско-английский словарь > стирать

    • 14
      стирать

      I

      — стирать;

      совер.

      — стереть

      1) wipe/rub off/out; erase, efface, blot/rub out; clean; pulverize; obliterate перен.; dust

      ••

      стирать кого-л. в порошок разг. — to grind smb. into dust, to grind smb. down, to make mincemeat of smb.

      стирать с лица земли — to raze to the ground, to wipe smb. off the face of the earth

      II

      Русско-английский словарь по общей лексике > стирать

    • 15
      стирать

      Русско-английский синонимический словарь > стирать

    • 16
      половые доски

      Русско-английский синонимический словарь > половые доски

    • 17
      стирать и гладить

      Русско-английский синонимический словарь > стирать и гладить

    • 18
      стирать шероховатости

      Русско-английский синонимический словарь > стирать шероховатости

    • 19
      стирать губкой

      Русско-английский синонимический словарь > стирать губкой

    • 20
      система электронной доски объявлений

      Sokrat personal > система электронной доски объявлений

    Look at other dictionaries:

    • Классная доска — Школьная доска кабинета математики одной из российских средних школ …   Википедия

    • СТИРКА — имеет целью, кроме очистки от загрязнений, обеззараживание и восстановление гигиенических свойств белья, одежды. Стирку производят ручным способом, а также с помощью стиральных электрических машин и стиральных вибрационных приборов (см.). Грязное …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

    • АНТИМИНС — [греч. ἀντιμήνσιον, ἀντιμήνσσιον, ἀντιμίνσιον, ἀντιμίσσιον [то, что] вместо престола от греч. ἀντί вместо + лат. mensa стол, трапеза], прямоугольный плат с особыми изображениями, освященный и подписанный епископом, на к ром совершается… …   Православная энциклопедия

    • Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( …   Википедия

    • Список сезонов телепрограммы «Галилео» — Основная статья: Галилео (программа) В основном каждый выпуск состоит из четырёх шести сюжетов и одного эксперимента в студии. Сюжеты могут быть как и из оригинальной немецкой версии, так и снятые уже русской командой. Содержание 1 1 сезон (март… …   Википедия

    • Спам — У этого термина существуют и другие значения, см. Спам (значения). Спам (англ. spam) рассылка коммерческой и иной рекламы или иных видов сообщений (информации) лицам, не выражавшим желания их получать.[1] В общепринятом значении термин… …   Википедия

    • Spam — Спам (англ. spam) массовая неперсонифицированная рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или иного вида сообщений лицам, не выражавшим желания их получать. Легальность массовой рассылки некоторых видов сообщений, для которых не… …   Википедия

    • Назойливая реклама — Спам (англ. spam) массовая неперсонифицированная рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или иного вида сообщений лицам, не выражавшим желания их получать. Легальность массовой рассылки некоторых видов сообщений, для которых не… …   Википедия

    • СПАМ — (англ. spam) массовая неперсонифицированная рассылка коммерческой, политической и иной рекламы или иного вида сообщений лицам, не выражавшим желания их получать. Легальность массовой рассылки некоторых видов сообщений, для которых не требуется… …   Википедия

    • ДОСКА —     Тесать во сне доски – к ссоре, пилить их – к покойнику, раскалывать – к свадьбе или крестинам. Склеивать сломанную доску – помириться с кем то. Разломать – потерять дружбу. Буравить доску означает смелое намерение, приведенное в исполнение.… …   Сонник Мельникова

    • Фроленко, Михаил Федорович — русский политический деятель. Род. в 1848 г., учился в Технологич. институте в Петербурге, потом в Петровской академии в Москве, курса не кончил; в 1873 г. поступил в кружок чайковцев (см.) и стал вести революционную пропаганду среди рабочих; в… …   Большая биографическая энциклопедия

    Источник

    ru

    ···

    العربية

    Deutsch

    English

    Español

    Français

    עברית

    Italiano

    日本語

    Nederlands

    Polski

    Português

    Română

    Русский

    Türkçe

    中文

    Перевод
    Context

    Спряжение

    Синонимы

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Ладно, нужен доброволец у доски, чтобы ответить на первый вопрос.

    Okay, I need a volunteer at the board to answer the first question.

    Скажи, ты видел, что случилось с Данни когда она была у доски на другой день?

    Say, did you see what happened to Danny when he was at the board the other day?

    Я-то ждал, что ты будешь стоять у доски, с моноклем и в бриджах.

    I figured by now you’d be at the board in your monocle and jodhpurs.

    Ты большой и сильный когда стоишь у доски?

    Я в своем офисе, стою у доски с мозаикой, и входят люди что бы убить меня.

    I’m in my office, staring at the Mosaic board, and men are coming in to kill me.

    Ты у меня должен выиграть, а не у доски.

    Вопросы, я получаю представлено позже на встрече у доски:

    The questions that I’ll soon face in a meeting with the board:

    Это значит, Воробей у нас будет как дятел с указкой у доски стоять.

    Sparrow will be like a woodpecker with his pointer at a blackboard

    У доски не одно значение, не забывайте.

    A board has more than one meaning, remember.

    Никакого занудства у доски.

    Учительница собрала нас всех у доски, а купленные ею подарки сложила в угол.

    So she had all of us come to the front of the classroom, and she bought all of us gifts and stacked them in the corner.

    Они смеются, потому что он говорит, рисуй с середины справа до середины, и человек у доски в растерянности.

    They’re laughing because he said, draw from the middle-right to the middle, and he kind of messed up.

    Эндер. Объясни у доски.

    Ender, get down here and explain.

    Теперь он выступает только у доски, обучая английскому старшеклассников.

    (CHUCKLES) Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.

    А ты знаешь, каково быть единственным ребёнком который у доски рассказывает про день свиданий в тюрьме?

    У доски для игры го 361 пункт.

    Никакого занудства у доски.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 18. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 33 мс

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

    Источник

    Девушка очнулась, звенел звонок, учитель стирал с доски.

    Но звонок не звенел, а бесконечно стирать с доски было невозможно.

    А потом проветривал аудиторию, стирал с доски, расставлял стулья…

    Мокрая губка медленно стирала с доски имена.

    Быстро поставил перевёрнутые стулья на парты, стёр с доски, полил цветы.

    Я стираю с доски на английском

    Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
    Карту слов. Я отлично
    умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

    Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

    Насколько понятно значение слова насочинять (глагол), насочинял:

    Он задумался о чём-то, а я, сделав несколько глотков, поставила стакан на край стола и принялась стирать с доски свои художества.

    — Он стёр с доски слово «реформа».

    — Я ведь попросила тебя задержаться и стереть с доски.

    Чтобы не позволить использовать средства наглядности во вред целям и задачам уголовного судопроизводства, по окончании выступления государственному обвинителю следует стереть с доски все сделанные наброски, даже если они были выполнены по ходу допроса кого-либо из процессуальных лиц или в процессе исследования других доказательств.

    Если почтенный академик обнаруживал, что выступающий вслед за ним студент собирается стереть с доски им, академиком, написанное, он с извинениями вскакивал с места и стирал с доски сам.

    Всё это было: и дела, и люди, как бы теперь не старались стереть с доски истории записанные там свершения и имена.

    Следует стереть с доски, сложить свои материалы и сделать отметки на будущее, проанализировать, что получилось, где была заминка, а что можно попробовать в следующий раз.

    Скажи: от таких-то и таких-то моих поступков я отрекаюсь; такие-то слова я сейчас не хотел бы произнести; если бы я мог их стереть с доски моей памяти, я бы это сделал.

    Так и наши имена будут помнить лишь несколько поколений, а затем они сотрутся из памяти людей, как ребёнок стирает с доски буквы, написанные мелом.

    И так удачно его выдумали, что имя его, хоть и начертано мелом, как список блюд в ресторане, нельзя стереть с доски мировой памяти.

    Незнакомец спокойно провёл по воздуху половой тряпкой, и словно стёр утюг, как стирают с доски сделанную мелом запись.

    Он вошёл на совещание, точно инспектор в классную комнату, и, схватив на лету несколько фраз, повернулся спиной к учителю и мокрой губкой стёр с доски все его беспомощные каракули.

    После этого я стираю с доски слова, что написала, и произношу их про себя, думая о том, сколько раз я чувствовала себя заклеймённой.

    Тут ему нужно что-то стереть с доски. Не глядя, он шарит рукой по низу доски, не может нащупать тряпку и лезет в карман.

    Я сделал вид, что это не моя работа и стал стирать с доски.

    Может, живыми мы им больше и не нужны. Может, они решили сохранить статус-кво? Что делают с неверно решённым уравнением? Стирают с доски.

    Один взмах руки стёр с доски незаконченную старую формулу. Новый чертёж я, как мог, старался упростить, и всё же он занял почти всю доску.

    Положив дипломат на учительский стол, он взял тряпку и с видом тотального омерзения стёр с доски.

    — Здрасьте вам с кисточкой, — отозвался на моё явление мелкий шестиклассник, который стирал с доски английские слова.

    Оглянувшись на него, я приложила палец к губам, чтобы он перестал трепаться и не выгнал меня тряпкой, которой стирал с доски.

    К этому привыкли настолько, что, когда кто-нибудь из учеников забывал выполнять обязанности дежурного, учителя под одобрительный шум класса заставляли меня стирать с доски или тащить в класс физические приборы.

    В отличие от педагогов одноклассники открыто и с большим удовольствием издевались надо мной, кидали в меня пустыми бутылками из-под газировки, тряпками, которыми стирали с доски, плевали тщательно пережёванными бумажками, и обзывались погаными словами и выражениями.

    По окончании выступления следует стереть с доски все сделанные наброски, даже если они были выполнены по ходу допроса кого-либо из процессуальных лиц или в процессе исследования других доказательств.

    Учитель остался доволен ответом пажа и поставил ему 9, инспектор же, ничего не сказав учителю (а он мог велеть всё стереть с доски, и тогда мой товарищ провалился бы), поставил ему только тройку.

    Не меньше, чем… — но, не закончив, потянулся к тряпке, будто намереваясь что-то стереть с доски.

    Да и есть ли смысл помнить такие мелочи, как стихотворение, написанное когда-то талантливой старшей сестрой к твоему четырнадцатилетию, если даже начертания самой судьбы — штука до крайности непрочная и их можно стереть, как когда-то влажной тряпкой стирали с доски ученические каракули?

    Эксперт взял в руки поролоновую губку и с её помощью быстро стёр с доски свой чертёж, но лишь для того, чтобы освободить место для другого рисунка.

    На минуту возникло ощущение, что учитель взял в руки влажную тряпку и стёр с доски первоначальную, сделанную красивым почерком надпись.

    Сухая ладонь была покрыта белым налётом, словно только что стирала с доски школьный мел.

    Временная память подобна грифельной доске и имеет ограниченные размеры — когда она заполняется, приходится стирать с доски старую информацию, чтобы освободить место для новой.

    Неточные совпадения

    Стоя по колено в воде, они стирали бельё на досках — оборудовании, распространённом в те годы.

    С большой белой доски не успевали стирать фамилии получивших первую помощь, чтобы заменять их новыми.

    Не так уж много, ясно лишь, что в механизме сна есть нечто подобное влажной тряпке, стирающей с поверхности доски (коры мозга) многочисленные надписи, освобождая место для новой информации.

    Мочушкой она называла влажную тряпку, которой стирали мел с доски.

    Вдруг спросил профессор, в тот момент, когда я стирал запись с доски.

    Один из воспитанников повторял с мелом у доски, беспрестанно исписывал и стирал доску и очень бойко стучал мелом.

    Он вертел в пальцах огрызок мела, писал в уголке доски какие-то малюсенькие цифры, стирал их, чесал нос, чесал затылок.

    The painting on the sign-board is obliterated (картинка на вывеске стёрта; painting — живопись; картина; изображение; sign — знак; вывеска; board — доска; to obliterate — стирать, удалять, изглаживать).

    Он прохаживался вдоль доски, быстро писал фломастером знаки и числа, стирал и писал новые, объясняя именно то, что я с детства хотел знать.

    Источник