Я стираю вещи перевод

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

А подруга может стирать вещи другой подруге и готовить для неё?

Стирать вещи — моя работа.

Другие результаты

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.

Сол будет весь семестр стирать свои вещи.

Whoever wins, Sol does his laundry all semester.

Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека.

Washing someone else’s clothes, being of service to another human being.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.

But she’s back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your… things.

Я же говорил тебе не закидывать стирать цветные вещи с белыми.

I told you not to put the coloreds in with the whites.

За то, что, будучи взрослым мужчиной, просит маму стирать его вещи.

And he’s taken a lot of flak over the years for a lot of different things.

Готовить тебе омлет и стирать твои вещи?

So I can make you omelets and wash your clothes?

Я сам решаю когда стирать свои вещи.

И я буду стирать твои вещи.

Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца.

Find something better by tonight or you’re doing the laundry for the rest of the month.

Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла… не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи.

When Drew turned 18, that woman looked him up… not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry.

Если она даст мне свой номер телефона, ты целый месяц будешь стирать наши вещи.

If I can get their number, you do the laundry for a month.

Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи.

No, and if you find her, Tell her she’s supposed to be doing my laundry.

И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться…

So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time…

Очередь стирать подгузники и вещи Мег.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди.

В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.

Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators.

Другие результаты

Я всегда стираю свою одежду, детектив.

Я стираю тебе одежду, а ты только задаёшь мне дурацкие вопросы: о жилье, о еде, о деньгах…

I’m washing your clothes, and you keep on asking all these questions, for food and money.

Я стираю ее одежду, я поддерживаю ее, когда ее сердце бывает разбито.

I wash her clothes, I buck her up when her heart gets broken.

Почему когда ты шалишь, я, как рабыня, стираю отцу одежду?

I be a-washin Father’s clothes like a slave, — and thou art playing idle?

Одежду твою стираю, а ты меня бьешь.

Я стираю, а ты рядом критикуешь.

Все что оказывается в корзине я стираю.

В основном я стираю краску Иногда на всех готовлю.

Usually I just chip paint, sometimes I cook for the boys.

Я стираю их со смягчителем ткани.

Я стираю тебя, и я счастлив!

Я стираю его вещи каждую неделю, и они всегда…

I wash his clothes every week, and they always…

Я стираю полотенца, а потом сушу полотенца.

I wash the towels, and then I dry the towels.

Я стираю мамино грязное белье для нее.

Я стираю, глажу, готовлю, ещё и работаю.

I’m washing, ironing, cooking and also have to go to work.

Я стираю пальцы до костей, чтобы заплатить за няню.

I’m working my fingers to the Bone to pay for her childcare.

Я стираю темное и полотенца, если кому надо.

I’m doing darks and towels if anyone has one.

Я стираю с неё все микробы.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 400. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца.

Find something better by tonight or you’re doing the laundry for the rest of the month.

Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи.

Другие результаты

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.

Сол будет весь семестр стирать свои вещи.

Whoever wins, Sol does his laundry all semester.

А подруга может стирать вещи другой подруге и готовить для неё?

Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека.

Washing someone else’s clothes, being of service to another human being.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.

But she’s back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your… things.

Я же говорил тебе не закидывать стирать цветные вещи с белыми.

I told you not to put the coloreds in with the whites.

За то, что, будучи взрослым мужчиной, просит маму стирать его вещи.

And he’s taken a lot of flak over the years for a lot of different things.

Готовить тебе омлет и стирать твои вещи?

So I can make you omelets and wash your clothes?

Я сам решаю когда стирать свои вещи.

И я буду стирать твои вещи.

Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла… не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи.

When Drew turned 18, that woman looked him up… not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry.

Если она даст мне свой номер телефона, ты целый месяц будешь стирать наши вещи.

If I can get their number, you do the laundry for a month.

И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться…

So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time…

Очередь стирать подгузники и вещи Мег.

Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь…

So if I have to eat a few meals a week and do all of my laundry here… (sighs)

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 952. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 218 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Читайте также:  Каким режимом стирать рубашки

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

- wash |wɑːʃ|  — мыть, мыться, вымыться, стираться, стирать, промывать, омыть, умывать

стирать — to do a wash
стирать в мыльной пене — to wash in sudsy water
ткани, которые можно стирать — wash fabrics
этим мылом можно стирать шёлк — that soap will wash silks
стирать грязное белье на людях; выносить сор из избы — wash dirty linen in public

- erase |ɪˈreɪs|  — стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать

стирать образ — erase image
стирать запись — erase a record
выборочно стирать — spot erase

стирать информацию — erase data
стирать звукозапись — erase a sound record
стирать с лица земли неприятеля — erase an enemy
стирать запись полётной информации — erase flight information
стирать файл на диске, удалять файл с диска — to erase a file from a disk
стирать с лица земли оборонительные сооружения — erase the defense
стирать оборонительные сооружения с лица земли — erase the defenses

ещё 7 примеров свернуть

- wear |wer|  — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
- wear off |ˈwer ˈɒf|  — стирать, стираться, смягчаться, проходить, облезть
- delete |dɪˈliːt|  — удалять, стирать, исключать, вычеркивать, вымарывать
- wear away |ˈwer əˈweɪ|  — стирать, стираться, медленно тянуться
- obliterate |əˈblɪtəreɪt|  — уничтожать, стирать, изглаживать, изглаживаться, вычеркивать

стирать свою подпись — to obliterate one’s signature
стирать серийный номер — obliterate the serial number

- rub away |ˈrəb əˈweɪ|  — стирать, оттирать, снашивать, снашиваться
- wear down |ˈwer ˈdaʊn|  — изнашивать, изнашиваться, стирать, стираться, утомлять, опровергать
- rub off |ˈrəb ˈɒf|  — стирать, стираться, обтирать, снашивать, снашиваться, выводить
- rub |rʌb|  — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться

стирать, удалять — to rub out [to rub off]
стирать с лица земли; ликвидировать; уничтожить — rub out

- wipe off |ˈwaɪp ˈɒf|  — стереть, вытирать, стирать, утирать

стирать помаду — to remove / wipe off lipstick

- rub out  — стирать, оттирать, убивать, уничтожать, натереться
- deface |dɪˈfeɪs|  — портить, искажать, стирать, уродовать, коверкать, дискредитировать
- efface |ɪˈfeɪs|  — стирать, изглаживать, вычеркивать, принижать, затмевать, превосходить
- abrade |əˈbreɪd|  — истирать, обдирать, шлифовать, стирать, сдирать, снашивать трением
- raze |reɪz|  — сносить, сровнять с землей, стирать, разрушать до основания, вычеркивать
- slur |slɜːr|  — смазывать, клеветать, чернить, стирать, связывать звуки, хулить
- blot out |ˈblɑːt ˈaʊt|  — уничтожать, вычеркивать, заглаживать, стирать

стирать воспоминание — to blot out a memory

- rase |ˈreɪz|  — сровнять с землей, стирать, скользить по поверхности
- slur over  — смазывать, стирать
- zap |zæp|  — затирать, стирать
- launder |ˈlɔːndər|  — стираться, стирать и гладить, настирать

стирать вручную — hand launder

Смотрите также

стирать бельё — to do the laundry
стирать в порошок — to grind to powder /into dust/
стирать с лица земли — to write /to wipe/ off the map
вычеркивать, стирать — to cross off [to cross out]
стирать масло с сахаром — to cream sugar and butter together
стирать с лица земли; уничтожить; уничтожать — blast off the map
стирать с жёсткого диска секретную информацию — to sanitize a hard disk
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- remove |rɪˈmuːv|  — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
- kill |kɪl|  — убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- wipe |waɪp|  — протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху

вытирать; стирать — wipe away

- out |aʊt|  — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать

стирать различия — to blur out distinctions
изгладить; стирать; стереть — blur out

- blot |blɑːt|  — грунтовать, пачкать, бесчестить, окрашивать, пятнать, промокать чернила
- clean |kliːn|  — чистить, очищать, очищаться, прочистить, вычистить, протирать, промывать
- pulverize |ˈpʌlvəraɪz|  — распылять, распыляться, размельчать, растирать, превращать в порошок
- dust |dʌst|  — пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
- cancel |ˈkænsl|  — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
- expunge |ɪkˈspʌndʒ|  — вычеркивать
- clear |klɪr|  — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
- blur |blɜːr|  — запачкать, затуманить, замарать, наделать клякс, мутиться, затемнить
- washing |ˈwɑːʃɪŋ|  — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
- washable |ˈwɑːʃəbl|  — стирающийся, нелиняющий

платье, которое можно стирать — washable dress

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
стирать

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

wash

do laundry

doing laundry

I’m washing

erase

Я стираю, я хожу в детскую клинику, я сижу с ребенком а она катается на лодке!

I do the laundry, I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing.

Я стираю по воскресеньям.

Варю, стираю, шью, детей воспитываю.

I cook, wash, sew, bring up children.

Я стираю его вещи каждую неделю, и они всегда…

I wash his clothes every week, and they always…

А дома я только готовлю, убираю и стираю.

At home, all I do is cook and clean and do laundry.

Поэтому я никогда эти вещи не стираю.

So I never wash these clothes.

Я стираю полотенца, а потом сушу полотенца.

I wash the towels, and then I dry the towels.

Нет, я не стираю полотенце, оно вытирает меня.

No, I don’t wash the towel; the towel washes me.

Я все стираю при температуре 40 градусов, кроме рубашек.

I wash everything at 40 degrees except Hugo’s shirts, at 30 degrees.

Я всегда стираю свою одежду, детектив.

I always wash my clothes, Detective.

Иногда я разрисовываю ему лицо, но потом чувствую вину и стираю,

Sometimes I draw on his face, but then I feel guilty and wash it off.

Я стираю ее одежду, я поддерживаю ее, когда ее сердце бывает разбито.

I wash her clothes, I buck her up when her heart gets broken.

Я стираю мою одежду.

I wash my clothes.

Я всегда стираю новую одежду.

I always wash new clothes.

Я готовлю и стираю в додзё.

I do my cooking and laundry in a dojo.

Я уже давно стираю вещи сам.

Я стираю, а ты рядом критикуешь.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 93. Точных совпадений: 93. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.

We used to come with my partner to the river to wash clothes.

Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.

Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.

И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет… чтобы стирать одежду в собственной квартире.

And perhaps falling magically find some coins… to wash clothes in your own apartment.

Всё… чистить, стирать одежду, мыть посуду или… или…

Everything… cleaning, washing clothes, washing the dishes, or, or…

Стирать одежду — моя работа.

Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.

We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.

Я пошла стирать одежду, потому что так мне сказала сестра Суджата.

Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации.

Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours.

Протирать от пыли мою коллекцию и стирать одежду.

Я больше не хочу стирать одежду, Дейл.

Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.

Подумать только, как в те времена было трудно делать самые простые вещи, например, стирать одежду.

To think how difficult it was back in those times to do something as simple as washing your clothes.

Ты больше никогда не будешь стирать одежду чужим, поняла?

You’re never doing other people’s washing again, do you hear me?

Он помог мне сориентироваться… научил пользоваться микроволновкой, как правильно стирать одежду.

He really showed me the ropes… how to use a microwave, separate my whites.

Мы не будем отдуваться за тебя из-за того, что ты не умеешь стирать одежду.

Другие результаты

Стирать вашу одежду с помощью камней и то лучше.

Я доверяю им стирать и сушить одежду.

Да, ты будешь стирать его одежду.

Прачечная это место, куда действительно бедные люди ходят стирать свою одежду.

A Ladromat is a place where really poor people go to wash their clothes.

Я могу научить тебя как готовить себе еду. и стирать свою одежду.

I can teach you how to cook your own meals and wash your own clothes.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник