Как по немецки стирать
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
waschen
Wäsche
gewaschen
Wäscherei
Предложения
Я доверяю им стирать и сушить одежду.
Ich vertraue, dass sie meine Kleidung waschen und trocknen.
О, милый, их нельзя стирать в машинке.
Oh, Schätzchen, du darfst die nicht in der Maschine waschen.
Тебе не обязательно стирать мне память.
Du musst mein Erinnerungsvermögen nicht löschen.
Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?
Glaubst du, dass ich seine Erinnerungen von Molly löschen wollte?
Когда ты ушла, я боялся стирать простыни, потому что, не хотел, потерять тебя полностью.
Als Du gegangen bist konnte ich die Bettlaken nicht waschen, weil ich nicht alles verlieren wollte…
Я хочу стирать с тобой вместе, Райан.
Ich will mit dir Wäsche waschen.
Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин.
Wir können auch hier waschen, Vin.
Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен.
Ich musste mein Bettlaken nach jeder Regel waschen, auch wenn es nicht verschmutzt war.
Я не люблю стирать носки после победы на футболе, на удачу.
Nach einem Sieg wasche ich meine Socken nie.
Тебе просто надо стирать свои носки по отдельности.
Tja, du könntest deine Socken getrennt waschen.
Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.
Etwas Backnatron hilft, die Flecken rauszu- bekommen, wenn Sie Starks Wäsche waschen.
Я буду петь, а ты стирать мои носки.
Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen.
Да, ты будешь стирать его одежду.
Ja, du wirst seine Kleider waschen.
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.
Sie ist in der Küche, schreit herum und will Ihre… Sachen nicht waschen.
Только не говори мне, что мы будем стирать нижнее белье.
Sag nicht, wir waschen Unterwäsche.
Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.
Es war so schlimm, dass wir deine Klamotten im Bach waschen mussten.
И раз уж мы об этом говорим, ты не обязан стирать нашу одежду на 4 июля.
Und wenn wir gerade dabei sind, du musst nicht am 4. Juli deine Klamotten waschen.
И твою ночную рубашку он должен стирать?
Soll er dein Nachthemd auch waschen?
Просто «стирать» то, что тебя огорчает.
Die Dinge, die Sie ärgern einfach löschen?
Я больше никогда не буду стирать этот свитер.
Ich wasche den Pulli nie wieder!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 215. Точных совпадений: 215. Затраченное время: 42 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
СÑиÑалÑнÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð· ÐеÑмании пÑиобÑели болÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ ÑÑеди полÑзоваÑелей. ÐемеÑкие ÑÑиÑалÑнÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ вообÑе вÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð±ÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑ
ника извеÑÑна Ñвоей надежноÑÑÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-магазин «ÐвÑоÑеÑ
» пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑжаннÑÑ Ð±ÑÑовÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð· ÐеÑмании и в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑвоиÑ
клиенÑов Ð¼Ñ Ð¿Ñедлагаем пеÑевод ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑеÑминов, иÑполÑзÑемÑÑ
на немеÑкиÑ
ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
. Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑолÑко пÑиведем пеÑевод Ñлов, но и кÑаÑко ÑазбеÑем как и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
Ñканей можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ инÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, ÑÑо ÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ лÑÑÑе, ÑÑÑекÑивнее полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑиÑалÑной маÑиной.
СоблÑдайÑе пÑавила полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑалÑной маÑиной.
Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑиÑки
Einweichen — СпеÑиалÑное замаÑивание
ÐÑоÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма замаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле коÑоÑой маÑина оÑÑановиÑÑÑ Ñ Ð¼ÑлÑной водой в баке. ÐÑоÑе можна ÑказаÑÑ — ÐÑогÑамма длиÑелÑного замаÑиваниÑ.
Vorwasche — ÐамаÑивание (пÑедваÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑинÑеÑики
ÐÑогÑамма замаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле коÑоÑой маÑина бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¾ÑновнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑиÑки.
Hauptwäsche — ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑиÑка
ÐÑе Ñкани
ÐÑогÑамма оÑновного Ñикла ÑÑиÑки.
Kochwasche — ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÑÑиÑка
ÐÑоÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑилÑного и ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки поÑÑелÑного белÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгиÑ
изделий из пÑоÑнÑÑ
наÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей, а Ñакже дÑÑгиÑ
изделий, ÑилÑно загÑÑзненнÑÑ
, коÑоÑÑе ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð²ÑваÑиваÑÑ. ТолÑко на ÑÑой пÑогÑамме можно иÑполÑзоваÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе 60-Ñи гÑадÑÑов
Buntwasche — ЦвеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка
ЦвеÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑекÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸ Ñ
лопка ÑилÑного и ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.ÐÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐоÑÑÑей СÑиÑки ÑолÑко ÑемпеÑаÑÑÑой. Режим ÑÑиÑки ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑолÑко ÑемпеÑаÑÑÑа, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ðµ болÑÑе 60-Ñи гÑадÑÑов.
Mix — РазлиÑнÑе Ñкани
ЦвеÑнÑе ÑмеÑаннÑе Ñкани.
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ
ÑвеÑнÑÑ
Ñканей ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.
Jeans — ÐжинÑÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки джинÑов.
Pflegeleicht — ÐÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑÑиÑка
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑиÑеÑкиÑ
Ñканей, нижнее белÑе, ÑвеÑное белÑе, не ÑÑебÑÑÑие глажки блÑзки и ÑÑбаÑки.ÐеликаÑнÑе Ñкани из ÑекÑÑилÑ, Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑиÑеÑкиÑ
Ñканей ÑÑеднего и легкого загÑÑзнениÑ.
Leichtbugeln — ÐÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð¶ÐºÐ°
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑинÑеÑики
ÐÑогÑамма Ñ Ð±ÐµÑежнÑм оÑжимом Ð´Ð»Ñ ÑменÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкладок ÑÑо ÑпоÑобÑÑвÑÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ глажке.
Feinwasche — ÐеликаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка
Тонкие и деликаÑнÑе Ñкани из ÑинÑеÑики и Ñ
лопка
ÐÑобо деликаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки ÑонкиÑ
и деликаÑнÑÑ
Ñканей и занавеÑок. Ð ÑÑой пÑогÑамме Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð¾Ñжим, коÑоÑÑй можно вклÑÑиÑÑ Ð¾ÑделÑно поÑле ÑÑиÑки. Так же ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑолÑко Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки.
Wolle, Seide — ШеÑÑÑÑ, Шелк
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑеÑÑÑи и Ñелка
ÐÑобо деликаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки изделий из ÑеÑÑÑи и Ñелка.
Ð ÑÑой пÑогÑамме Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð¾Ñжим, коÑоÑÑй можно вклÑÑиÑÑ Ð¾ÑделÑно поÑле ÑÑиÑки. Так же ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑолÑко пол загÑÑзки.
Dessous — ÐенÑкое белÑе
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкого белÑÑ
ÐеÑÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑпеÑиалÑно ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки женÑкого белÑÑ.
Outdoor — ÐÑопиÑка
СÑиÑка ÑпоÑÑивной и веÑÑ
ней водонепÑониÑаемой одеждÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма коÑоÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ ÑпеÑиалÑнÑм моÑÑим ÑÑедÑÑвом и в коÑоÑой иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй Ñежим Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñабана Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑей пÑопиÑки и оÑиÑÑки водонепÑониÑаемÑÑ
Ñканей.
Sport Intensiv — СпоÑÑ
СÑиÑка ÑпоÑÑивной одеждÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма коÑоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑиÑана ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ ÑпоÑÑивной одеждÑ.
Blitz, 30° 30min — ÐÑвежиÑÑ
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма не более 30-Ñи минÑÑ, а в некоÑоÑÑÑ
ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
не более 20-Ñи минÑÑ. Ðа ÑÑой пÑогÑамме загÑÑзка не более 3кг.
Schnell Intensiv — ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑенÑивнаÑ
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.
Energiesparen — ÐÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ ÑнеÑгии
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей из Ñ
лопка и ÑекÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑеднего и ÑилÑного загÑÑзнениÑ. Ð Ñем заклÑÑаеÑÑÑ ÑкономиÑ? Ðа ÑÑÐµÑ ÑпеÑиалÑного Ñежима баÑабана и ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени ÑÑиÑки пÑи ÑемпеÑаÑÑÑе 60° каÑеÑÑво ÑÑиÑки полÑÑаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑи ÑÑиÑке 90°.
Spulen (Feinspulen) — ÐолоÑкание (нежное полоÑкание)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка (Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑики и Ñелка)
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма полоÑканиÑ
Schleudern (Schonschleudern) — ÐÑжим (ÑадÑÑий оÑжим)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка (Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑики и Ñелка)
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма оÑжима
Pumpen (Abpumpen) — Слив
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма оÑкаÑиваниÑ
ÐополниÑелÑнÑе ÑÑнкÑии
Kurz — ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени ÑÑиÑки
Zeit sparen — ÐÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ñемени
То же Ñамое ÑÑо и Kurz — ÑокÑаÑение вÑемени ÑÑиÑки
Intensiv — ÐнÑенÑив
УÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñежим ÑабоÑÑ Ð±Ð°Ñабана Ð´Ð»Ñ ÑилÑно загÑÑзненнÑÑ
веÑей и добавлÑÐµÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑиÑки
Flecken — ÐÑÑна
ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑен
Temp — ТемпеÑаÑÑÑа
ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÑÑиÑки
U/min — ÐбоÑоÑов в минÑÑÑ
ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑоÑов оÑжима
Wasser plus — Ðода плÑÑ
ÐпÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑÑовнем Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² баке
Spülen plus — ÐолоÑкание плÑÑ
ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное полоÑкание
Spül Stop — ÐолоÑкание СÑоп
ÐÑÑановка поÑле полоÑканиÑ. ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑей, коÑоÑÑе нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑжимаÑÑ. СÑиÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина оÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ в баке. ÐоÑле ÑÑого ÑамоÑÑоÑÑелÑно нÑжно вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñлива или беÑежнÑй оÑжим
Starken — ÐодкÑаÑ
малиÑÑ
ÐополниÑелÑное подкÑаÑ
маливание
Zeitvorwahl — ÐадеÑжка ÑÑаÑÑа
ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑоÑки ÑÑаÑÑа пÑогÑаммÑ. ÐÑо нÑжно Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑамма акÑивиÑовалаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð° ÑеÑез неÑколÑко ÑаÑов поÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ «Ð¡ÑаÑÑ». ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐµÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкий ÑÑеÑÑик Ñовно в полноÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð° ноÑной ÑаÑиÑ, а Ð²Ñ Ð² 21:00 ложиÑеÑÑ ÑпаÑÑ, Ñо вам нÑжно в 21:00 ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑÑаÑÑа на 3 ÑаÑа. РполноÑÑ ÑÑиÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина авÑомаÑиÑеÑки акÑивиÑÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ поÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ноÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑиÑÑ.
ÐндикаÑоÑÑ
Lauftzeit — ÐÑÑаÑоÑное вÑемÑ
ÐÑобÑажение пÑимеÑного вÑемени, коÑоÑое оÑÑалоÑÑ Ð´Ð¾ конÑа ÑÑиÑки (до конÑа вÑего пÑоÑеÑÑа)
Trommel position — ÐаÑковка баÑабана
ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
Ñ Ð²ÐµÑÑикалÑной загÑÑзкой. ÐанÑй индикаÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾ÑÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° баÑан в пÑавилÑном положении ÑÑвоÑками ввеÑÑ
Ende — ÐонеÑ
ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ãberdosiert — ÐеÑедозиÑовка
ÐндикаÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾ÑаеÑÑÑ ÐµÑли иÑполÑзовано ÑлиÑком много моÑÑиÑ
ÑÑедÑÑв. Ð ÑÑом ÑлÑÑае необÑ
одимо оÑÑановиÑÑ ÑÑиÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑклÑÑив Ñ ÑозеÑки на вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ менее 30 минÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð° оÑела и поÑом вклÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñкание
Deckel, Tür — ÐÑÑÑка, двеÑка
ÐÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ÑоÑÑоÑние ÑÑÑÑойÑÑва блокиÑовки двеÑки можна или нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð²ÐµÑÐºÑ (кÑÑÑкÑ).
ÐÑли ÐÑ Ð½Ðµ наÑли пеÑевод Ñлова, коÑоÑое еÑÑÑ Ð½Ð° ваÑей ÑÑиÑалÑной маÑине — напиÑиÑе нам ÑеÑез ÑоÑÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ð¸ Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ добавим
Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.
Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.
@en.wiktionary.org
Этот материал сядет при стирке.
Der Stoff wird beim Waschen eingehen.
@en.wiktionary.org
Горничная нашла это в белье для стирки много месяцев назад.
Ein Zimmermädchen hat es vor einigen Monaten gefunden, in der Wäscherei.
@en.wiktionary.org
de
Reinigungsvorgang von Textilien
Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.
Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.
@wikidata
бельё для стирки
Schmutzwäsche · Wäsche · Wäschestück
Примеры необходимо перезагрузить.
В Ваши обязанности входят легкая уборка и
стирка
.
Sie werden verstehen, dass wir sicherheitshalber die Echtheit der Noten
überprüfen
müssen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Kennzeichnung
der Waren
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Что фу курдские
стирка
, и он высохнет так.
Haben Sie Fräulein Yiu Bescheid gesagt?
QED QED
Das für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien vorgesehene Gesamtbudget beträgt ca. # EUR
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Карен же не заставляет тебя заниматься
стиркой
, да?
Eine der wichtigsten in der Mitteilung angekündigten Initiativen ist der Vorschlag, # zum Europäischen Jahr
der
Chancengleichheit für alle auszurufen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Благодаря стиральным машинам на
стирку
уходит меньше сил.
Zur Anwendung von Artikel # Absatz #
teilen
die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten vor der Erteilung der Einfuhrgenehmigungen der Kommission die Mengen mit, für
die
bei ihnen durch Originalausfuhrlizenzen belegte Anträge auf Einfuhrgenehmigungen gestellt worden sind
jw2019 jw2019
Отходы жизнедеятельности человека […]
в своей непосредственной форме попадают обратно в питьевую воду, воду для купания,
стирки
, орошения — повсюду.
Ferner ist den Vermarktungs- und
Transportkosten
sowie
den wirtschaftlichen Aspekten der beabsichtigten Ausfuhren Rechnung zu tragen
ted2019 ted2019
То есть
стирка
не предвидется в будущем?
Hintergrund und
Rahmenbedingungen
für das sektorspezifische Programm der Regierung
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Im Verlauf des Haushaltsjahres eingezogene EInnahmen
tatoeba tatoeba
Ой, у вас нет карточки для
стирки
.
Das geht nicht
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Дай ему новую одежду и отдай в
стирку
его штаны.
Ihr seid ein wirklich gutes Team
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Каждый из нас выберет ночь для, ох, готовки а потом для
стирки
, а потом для оплаты счетов а потом найти
[…]время помочь твоему брату с домашней работой
Stufe #: Hersteller
opensubtitles2 opensubtitles2
Он сказал: «Ты тратишь на
стирку
больше времени, чем на сон.
Die unter den Nummern # und # genannten Beträge werden auf die im Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration vorgesehene Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit übertragen
LDS LDS
Упаковки от продуктов, инструкции для
стирки
, руководство к телевизору, изредка книги.
Die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Anpassungen der Dosierungsintervalle wurde nicht klinisch geprüft
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Похоже на день
стирки
в женском колледже.
Ich lass sie nicht auf die Leute los
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он начал
стирку
, но, как обычно, вскоре ему понадобилась помощь.
Er könnte es gewesen sein
LDS LDS
Он сказал: «Ты тратишь на
стирку
больше времени, чем на сон.
Der Prüfstand ist so einzustellen, daß der Betrieb eines Fahrzeugs auf der Straße bei
folgender
Temperatur simuliert werden kann: # K (-# °C
LDS LDS
Мы говорим о
стирке
и о линейке!
Ich glaube Englisch ist doch wichtig
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это означало приготовление еды, уборку, покупку продуктов,
стирку
и помощь двум другим сестрам.
BLÄTTER FÜR GASENTLADUNGS-LICHTQUELLEN
LDS LDS
Препараты для смягчения белья при
стирке
Ich habe vollstes Vertrauen zu meinen Dienstkollegen
tmClass tmClass
А я была в середине
стирки
накопленных за 3 недели вещей.
Zentrales und peripheres Nervensystem:Paralyse, Neuropathie, Neuritis (einschließlich Guillain-Barré-Syndrom, Opticus Neuritis und Multiple Sklerose), Enzephalitis,
Enzephalopathie,
Meningitis,
Konvulsionen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ни одного дня
стирки
не проходило без того, чтобы при дуновении самого слабого ветерка бельевая веревка не
[…]рвалась самым загадочным образом и одежда не оказывалась в грязи.
Filtertiegel, Vorstoß und Saugflasche werden gründlich
mit
# bis
#
ml Wasser gewaschen und dieses
Wasser
in
das Fällungs-Becherglas gegeben
LDS LDS
Препараты для отбеливания и прочие вещества для
стирки
bis höchstens # g/l oder
tmClass tmClass
У Мэри нет времени на
стирку
.
Klar kann ich die Kiste fliegen, ich
habe
sie ja gebaut
tatoeba tatoeba
Я же затеяла
стирку
перед вашим приездом.
Es ist notwendig, dass diese Komponenten in der beschriebenen Reihenfolge und vor jeder weiteren Komponente von KDE installiert
werden
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 280 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k