Как по немецки стирать

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

waschen

Wäsche

gewaschen

Wäscherei

Предложения

Я доверяю им стирать и сушить одежду.

Ich vertraue, dass sie meine Kleidung waschen und trocknen.

О, милый, их нельзя стирать в машинке.

Oh, Schätzchen, du darfst die nicht in der Maschine waschen.

Тебе не обязательно стирать мне память.

Du musst mein Erinnerungsvermögen nicht löschen.

Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?

Glaubst du, dass ich seine Erinnerungen von Molly löschen wollte?

Когда ты ушла, я боялся стирать простыни, потому что, не хотел, потерять тебя полностью.

Als Du gegangen bist konnte ich die Bettlaken nicht waschen, weil ich nicht alles verlieren wollte…

Я хочу стирать с тобой вместе, Райан.

Ich will mit dir Wäsche waschen.

Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин.

Wir können auch hier waschen, Vin.

Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен.

Ich musste mein Bettlaken nach jeder Regel waschen, auch wenn es nicht verschmutzt war.

Я не люблю стирать носки после победы на футболе, на удачу.

Nach einem Sieg wasche ich meine Socken nie.

Тебе просто надо стирать свои носки по отдельности.

Tja, du könntest deine Socken getrennt waschen.

Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.

Etwas Backnatron hilft, die Flecken rauszu- bekommen, wenn Sie Starks Wäsche waschen.

Я буду петь, а ты стирать мои носки.

Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen.

Да, ты будешь стирать его одежду.

Ja, du wirst seine Kleider waschen.

Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.

Sie ist in der Küche, schreit herum und will Ihre… Sachen nicht waschen.

Только не говори мне, что мы будем стирать нижнее белье.

Sag nicht, wir waschen Unterwäsche.

Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.

Es war so schlimm, dass wir deine Klamotten im Bach waschen mussten.

И раз уж мы об этом говорим, ты не обязан стирать нашу одежду на 4 июля.

Und wenn wir gerade dabei sind, du musst nicht am 4. Juli deine Klamotten waschen.

И твою ночную рубашку он должен стирать?

Soll er dein Nachthemd auch waschen?

Просто «стирать» то, что тебя огорчает.

Die Dinge, die Sie ärgern einfach löschen?

Я больше никогда не буду стирать этот свитер.

Ich wasche den Pulli nie wieder!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 215. Точных совпадений: 215. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Перевод программ на немецких стиральных машинах   Стиральные машины из Германии приобрели большую популярность среди пользователей. Немецкие стиральные машины и вообще вся немецкая бытовая техника известна своей надежностью. Наш интернет-магазин «Евротех» предлагает подержанную бытовую технику из Германии и в поддержку своих клиентов мы предлагаем перевод технических терминов, используемых на немецких стиральных машинах. В этой статье мы не только приведем перевод слов, но и кратко разберем как и для каких тканей можно использовать ту или иную программу. Мы надеемся, что это поможет вам лучше, эффективнее пользоваться стиральной машиной.

Соблюдайте правила пользования стиральной машиной.

Режимы стирки


Einweichen — Специальное замачивание
Прочные изделия из хлопка и текстильные изделия
Специальная программа замачивания после которой машина остановится с мыльной водой в баке. Проще можна сказать — Программа длительного замачивания.

Vorwasche — Замачивание (предварительная стирка)
Изделия из хлопка и синтетики
Программа замачивания после которой машина будет выполнять основную программу стирки.

Читайте также:  Как стирать пуховик с капсулами

Hauptwäsche — Основная стирка
Все ткани
Программа основного цикла стирки.

Kochwasche — Горячая стирка
Прочные изделия из хлопка и текстильные изделия сильного и среднего загрязнения.Интенсивная программа для стирки постельного белья или других изделий из прочных натуральных тканей, а также других изделий, сильно загрязненных, которые разрешается вываривать. Только на этой программе можно использовать температуру больше 60-ти градусов

Buntwasche — Цветная стирка
Цветные изделия из текстиля и хлопка сильного и среднего загрязнения.Отличается от программы Горячей Стирки только температурой. Режим стирки тот же только температура, которую можно установить не больше 60-ти градусов.

Mix — Различные ткани
Цветные смешанные ткани.
Специальная программа для различных цветных тканей среднего загрязнения.

Jeans — Джинсы
Специальная программа для стирки джинсов.

Pflegeleicht — Легкая стирка
Изделия из синтетических тканей, нижнее белье, цветное белье, не требующие глажки блузки и рубашки.Деликатные ткани из текстиля, изделия из синтетических тканей среднего и легкого загрязнения.

Leichtbugeln — Легкая глажка
Изделия из хлопка и синтетики
Программа с бережным отжимом для уменьшения складок что способствует легкой глажке.

Feinwasche — Деликатная стирка
Тонкие и деликатные ткани из синтетики и хлопка
Особо деликатная программа для стирки тонких и деликатных тканей и занавесок. В этой программе может отсутствовать отжим, который можно включить отдельно после стирки. Так же следует заметить что для этой программы следует загружать только половину загрузки.

Wolle, Seide — Шерсть, Шелк
Изделия из шерсти и шелка
Особо деликатная программа для стирки изделий из шерсти и шелка.
В этой программе может отсутствовать отжим, который можно включить отдельно после стирки. Так же следует заметить что для этой программы следует загружать только пол загрузки.

Dessous — Женское белье
Специальная программа для женского белья
Бережная программа специально разработанная для стирки женского белья.

Outdoor — Пропитка
Стирка спортивной и верхней водонепроницаемой одежды
Специальная программа которая используется вместе с специальным моющим средством и в которой используется специальный режим движения барабана для лучшей пропитки и очистки водонепроницаемых тканей.

Sport Intensiv — Спорт
Стирка спортивной одежды
Специальная интенсивная программа которая рассчитана специально для спортивной одежды.

Blitz, 30° 30min — Освежить
Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная программа не более 30-ти минут, а в некоторых стиральных машинах не более 20-ти минут. На этой программе загрузка не более 3кг.

Schnell Intensiv — Короткая интенсивная
Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная короткая программа для натуральных тканей среднего загрязнения.

Energiesparen — Экономия энергии
Изделия из хлопка и текстильные изделия
Интенсивная программа для натуральных тканей из хлопка и текстиля среднего и сильного загрязнения. В чем заключается экономия? За счет специального режима барабана и увеличения времени стирки при температуре 60° качество стирки получается как при стирке 90°.

Читайте также:  Картинки как человек стирает белье

Spulen (Feinspulen) — Полоскание (нежное полоскание)
Изделия из хлопка (изделия из синтетики и шелка)
Специальная программа полоскания

Schleudern (Schonschleudern) — Отжим (щадящий отжим)
Изделия из хлопка (изделия из синтетики и шелка)
Специальная программа отжима

Pumpen (Abpumpen) — Слив
Специальная программа откачивания

Дополнительные функции

Kurz — Короткая программа
Эта функция для сокращения времени стирки

Zeit sparen — Экономия времени
То же самое что и Kurz — сокращение времени стирки

Intensiv — Интенсив
Усиливает режим работы барабана для сильно загрязненных вещей и добавляет время стирки

Flecken — Пятна
Дополнительная функция для выведения пятен

Temp — Температура
Выбор температуры стирки

U/min — Оборотов в минуту
Выбор оборотов отжима

Wasser plus — Вода плюс
Опция для стирки с большим уровнем воды в баке

Spülen plus — Полоскание плюс
Эта опция активирует дополнительное полоскание

Spül Stop — Полоскание Стоп
Остановка после полоскания. Эта опция используется для вещей, которые нельзя отжимать. Стиральная машина остановит программу с водой в баке. После этого самостоятельно нужно выбрать программу слива или бережный отжим

Starken — Подкрахмалить
Дополнительное подкрахмаливание

Zeitvorwahl — Задержка старта
Данная опция используется для отсрочки старта программы. Это нужно для того чтобы программа активировалась не сразу а через несколько часов после нажатия кнопки «Ð¡Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚». Например если у вас электрический счетчик ровно в полночь переключается на ночной тариф, а вы в 21:00 ложитесь спать, то вам нужно в 21:00 установить задержку старта на 3 часа. В полночь стиральная машина автоматически активирует программу и постирает по ночному тарифу.

Индикаторы


Lauftzeit — Остаточное время
Отображение примерного времени, которое осталось до конца стирки (до конца всего процесса)

Trommel position — Парковка барабана
Используется только в стиральных машинах с вертикальной загрузкой. Даный индикатор загоряется когда баран в правильном положении створками вверх

Ende — Конец
Конец выплнения программы

Überdosiert — Передозировка
Индикатор загорается если использовано слишком много моющих средств. В этом случае необходимо остановить стиральную машину выключив с розетки на время не менее 30 минут чтобы пена осела и потом включить программу полоскание

Deckel, Tür — Крышка, дверка
Этот индикатор указывает на состояние устройства блокировки дверки можна или нельзя открывать дверку (крышку).

Если Вы не нашли перевод слова, которое есть на вашей стиральной машине — напишите нам через форму контакты и мы его добавим

Источник

Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.

Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.

@en.wiktionary.org

Этот материал сядет при стирке.

Der Stoff wird beim Waschen eingehen.

@en.wiktionary.org

Горничная нашла это в белье для стирки много месяцев назад.

Ein Zimmermädchen hat es vor einigen Monaten gefunden, in der Wäscherei.

@en.wiktionary.org

de

Reinigungsvorgang von Textilien

Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.

Während sie die Wäsche machte, fand sie ein Kondom in der hinteren Hosentasche an der Hose ihres Sohns.

@wikidata

бельё для стирки

Schmutzwäsche · Wäsche · Wäschestück

Примеры необходимо перезагрузить.

В Ваши обязанности входят легкая уборка и

стирка

.

Sie werden verstehen, dass wir sicherheitshalber die Echtheit der Noten

überprüfen

müssen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Kennzeichnung

der Waren

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что фу курдские

стирка

, и он высохнет так.

Haben Sie Fräulein Yiu Bescheid gesagt?

QED QED

Das für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien vorgesehene Gesamtbudget beträgt ca. # EUR

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Карен же не заставляет тебя заниматься

Читайте также:  Как стирать покрывало в стиральной машине

стиркой

, да?

Eine der wichtigsten in der Mitteilung angekündigten Initiativen ist der Vorschlag, # zum Europäischen Jahr

der

Chancengleichheit für alle auszurufen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Благодаря стиральным машинам на

стирку

уходит меньше сил.

Zur Anwendung von Artikel # Absatz #

teilen

die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten vor der Erteilung der Einfuhrgenehmigungen der Kommission die Mengen mit, für

die

bei ihnen durch Originalausfuhrlizenzen belegte Anträge auf Einfuhrgenehmigungen gestellt worden sind

jw2019 jw2019

Отходы жизнедеятельности человека […]

в своей непосредственной форме попадают обратно в питьевую воду, воду для купания,

стирки

, орошения — повсюду.

Ferner ist den Vermarktungs- und

Transportkosten

sowie

den wirtschaftlichen Aspekten der beabsichtigten Ausfuhren Rechnung zu tragen

ted2019 ted2019

То есть

стирка

не предвидется в будущем?

Hintergrund und

Rahmenbedingungen

für das sektorspezifische Programm der Regierung

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Im Verlauf des Haushaltsjahres eingezogene EInnahmen

tatoeba tatoeba

Ой, у вас нет карточки для

стирки

.

Das geht nicht

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Дай ему новую одежду и отдай в

стирку

его штаны.

Ihr seid ein wirklich gutes Team

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Каждый из нас выберет ночь для, ох, готовки а потом для

стирки

, а потом для оплаты счетов а потом найти

[…]время помочь твоему брату с домашней работой

Stufe #: Hersteller

opensubtitles2 opensubtitles2

Он сказал: «Ты тратишь на

стирку

больше времени, чем на сон.

Die unter den Nummern # und # genannten Beträge werden auf die im Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration vorgesehene Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit übertragen

LDS LDS

Упаковки от продуктов, инструкции для

стирки

, руководство к телевизору, изредка книги.

Die Sicherheit und Wirksamkeit dieser Anpassungen der Dosierungsintervalle wurde nicht klinisch geprüft

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Похоже на день

стирки

в женском колледже.

Ich lass sie nicht auf die Leute los

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Он начал

стирку

, но, как обычно, вскоре ему понадобилась помощь.

Er könnte es gewesen sein

LDS LDS

Он сказал: «Ты тратишь на

стирку

больше времени, чем на сон.

Der Prüfstand ist so einzustellen, daß der Betrieb eines Fahrzeugs auf der Straße bei

folgender

Temperatur simuliert werden kann: # K (-# °C

LDS LDS

Мы говорим о

стирке

и о линейке!

Ich glaube Englisch ist doch wichtig

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это означало приготовление еды, уборку, покупку продуктов,

стирку

и помощь двум другим сестрам.

BLÄTTER FÜR GASENTLADUNGS-LICHTQUELLEN

LDS LDS

Препараты для смягчения белья при

стирке

Ich habe vollstes Vertrauen zu meinen Dienstkollegen

tmClass tmClass

А я была в середине

стирки

накопленных за 3 недели вещей.

Zentrales und peripheres Nervensystem:Paralyse, Neuropathie, Neuritis (einschließlich Guillain-Barré-Syndrom, Opticus Neuritis und Multiple Sklerose), Enzephalitis,

Enzephalopathie,

Meningitis,

Konvulsionen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ни одного дня

стирки

не проходило без того, чтобы при дуновении самого слабого ветерка бельевая веревка не

[…]рвалась самым загадочным образом и одежда не оказывалась в грязи.

Filtertiegel, Vorstoß und Saugflasche werden gründlich

mit

# bis

#

ml Wasser gewaschen und dieses

Wasser

in

das Fällungs-Becherglas gegeben

LDS LDS

Препараты для отбеливания и прочие вещества для

стирки

bis höchstens # g/l oder

tmClass tmClass

У Мэри нет времени на

стирку

.

Klar kann ich die Kiste fliegen, ich

habe

sie ja gebaut

tatoeba tatoeba

Я же затеяла

стирку

перед вашим приездом.

Es ist notwendig, dass diese Komponenten in der beschriebenen Reihenfolge und vor jeder weiteren Komponente von KDE installiert

werden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 280 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник