Мы стираем границы между

[Intro: Grandmaster Flash]

[Вступление: Grandmaster Flash]

All you cool people better leave now

Всем крутым типам лучше уйти,

‘Cause it’s about to happen

Ведь сейчас начнется. 1

[Verse 1: Ed Sheeran & Travis Scott]

[Куплет 1: Ed Sheeran & Travis Scott]

Friday night and I’m ridin’ solo (Yeah)

Вечер пятницы и я еду один (Е-е),

When I touch down, keep it on the low-low (It’s lit!)

Когда я приземляюсь, то веду себя очень тихо-тихо (Круто!),

I don’t mess with your energy (Nah), no photos (Ayy)

Я вас не раззадориваю (Не-а), никаких фото (Эй).

So antisocial, but I don’t care (Ayy)

Такой неприветливый, но мне все равно (Эй),

Don’t give a damn, I’m gonna smoke here (Ayy, pop it)

Мне плевать, я буду курить здесь (Эй, давай открывай),

Got a bottle in my hand bring more though (Ayy, pop it, pop it)

Бутылка в руке, но давай неси еще (Эй, открывай, открывай),

My hat low, don’t talk to me (Straight up!)

Низко надвинул шляпу, не говори со мной (Отвечаю!).

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

[Распевка: Ed Sheeran]

I’ve been down, give me some space

Я был подавлен, оставьте меня в покое,

You don’t know what’s in my brain

Вы не знаете, что творится у меня в голове,

Music loud, easin’ my pain

Громкая музыка притупляет мою боль,

Yeah, yeah, yeah, yeah

Е-е, е-е, е-е, е-е.

[Chorus: Ed Sheeran]

[Припев: Ed Sheeran]

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

On something, on something

Навеселе, навеселе,

On something, I wanna riot

Навеселе, я хочу дебоширить.

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

Won’t let nothing come in between me and the night (Straight up)

Ничто не встанет между мной и этой ночью (Точно).

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

On something, on something

Навеселе, навеселе,

On something, I wanna riot

Навеселе, я хочу дебоширить.

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

Won’t let nothing come in between me and the night, yeah

Ничто не встанет между мной и этой ночью, е-е.

[Verse 2: Travis Scott]

[Куплет 2: Travis Scott]

(I need room, I need room

(Мне нужно пространство, нужно пространство

I need room, I need room)

Мне нужно пространство, нужно пространство)

I need room, I need room

Мне нужно пространство, нужно пространство,

When you standin’ way too close

Когда ты стоишь слишком близко,

You might catch fumes (Yah), might catch fumes

Можешь надышаться парами (Е-а), можешь надышаться парами,

When I zoom (Pew), when I zoom

Когда я стартану (Пиу), когда я стартану, 2

Pass out, wake up by myself right past noon

Отрубился, проснулся один сразу после полудня,

Right past noon and I’m doomed

Сразу после полудня и я обречен,

(Occupied and movin’ solo)

(Я занят и иду один).

Hennessy’s drownin’ all of my issues (Drown)

Хеннесси топит все мои проблемы (Топит),

Right before I leave, she give me more than just a «miss you» (Yeah)

Прямо перед моим уходом, она не только сказала: «скучаю по тебе» (Е-е),

That thing got more back, just like my engine, I can hit it

Это гораздо круче, я могу ее завести, как свой движок, 3

Seen the vision in the boy, then we committed (It’s lit!)

Она что-то разглядела в этом парне, затем мы замутили (Круто!).

[Pre-Chorus: Travis Scott]

[Распевка: Travis Scott]

I’ve been lost out in outer space

Я потерялся в космосе,

You left me right in my place

Вы оставили меня там, где надо,

I put you down on my name

Я запишу тебя на свое имя,

Yeah, yeah, yeah, yeah

Е-е, е-е, е-е, е-е.

[Chorus: Ed Sheeran & Travis Scott]

[Припев: Ed Sheeran & Travis Scott]

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

On something, on something

Навеселе, навеселе,

On something, I wanna riot

Навеселе, я хочу дебоширить.

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

Won’t let nothing come in between me and the night (Straight up)

Ничто не встанет между мной и этой ночью (Точно).

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

On something, on something

Навеселе, навеселе,

On something, I wanna riot

Навеселе, я хочу дебоширить.

Don’t touch me, don’t touch me

Не трогай меня, не трогай,

Don’t touch me, I came to vibe, yeah

Не трогай меня, я пришел отдыхать, е-е,

Won’t let nothing come in between me and the night

Ничто не встанет между мной и этой ночью, е-е.

1 — 12 июля 2019 года Эд Ширан опубликовал в Инстаграме историю, в которой рассказал, что вступление данной песни записал Грэндмастер Флэш (американский диджей, который стоял у истоков хип-хоп-музыки) на свадьбе.

2 — Слово «zoom» на сленге означает «быстро трогаться с места на машине», «быстро исчезать куда-то» и т. д.

3 — Здесь обыгрывается слово «hit», которое на сленге означает «тр*хаться», «заниматься сексом»; но в отношении двигателя (engine) — «заводить», «включать».

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

[Intro: Le Mystère des Voix Bulgares]

[Вступление: Le Mystère des Voix Bulgares] 1

I’ve got a fever, don’t breathe on me

У меня лихорадка, не дыши на меня,

I’m a believer of nobody

Я ни в кого не верю,

Won’t let me leave ’cause I’ve seen something

Они не отпустят меня, ведь я кое-что видел.

Hope I don’t sneeze, I don’t *sneeze*

Надеюсь, я не чихну, не… *чих*

Really we just need to fear something

На самом деле, нам просто нужно чего-то бояться,

Only pretending to feel something

Притворяться, что что-то чувствуем.

I know you’re dying to run

Знаю, ты смертельно хочешь сбежать,

I wanna turn you around

Я хочу поменять твоё мнение.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Please, remain calm, the end has arrived

Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, наступил конец.

We cannot save you, enjoy the ride

Мы не можем вас спасти, наслаждайтесь поездкой.

This is the moment you’ve been waiting for

Это момент, которого вы все ждали,

Don’t call it a warning, this is a war

Не считайте это предупреждением, это война.

It’s the Parasite Eve

Мы будто в «Parasite Eve». 2

Got a feeling in your stomach ’cause you know that it’s coming for ya

У тебя плохое предчувствие, ведь ты знаешь, что он 3 настигнет тебя.

Leave your flowers and grieve

Брось цветы и горюй,

Don’t forget what they told ya, eh-eh

Не забывай, что они сказали тебе, эй-эй.

When we forget the infection

Читайте также:  Какая речь когда мальчик стирает с доски 4 класс

Когда мы забудем про инфекцию,

Will we remember the lesson?

Вынесем ли мы из этого урок?

If the suspense doesn’t kill you

Если ожидание не убьёт тебя,

Something else will, eh-eh

То убьёт что-то другое, эй-эй.

I heard they need better signal

Слышал, им нужен сигнал получше.

Put chip and pins in the needles

Они вставят чипы и пины в медицинские иглы. 4

Quarantine all of those secrets

Пока не поздно, отправь эти секреты на карантин,

In that black hole you call a brain before it’s too late

В ту чёрную дыру, что ты зовёшь мозгом.

Really we just wanna scream something

На самом деле, мы просто хотим ратовать за что-то,

Only pretending to believe something

Притворяться, что во что-то верим.

I know you’re baying for blood

Я знаю, ты жаждешь крови,

I wanna turn you around

Я хочу поменять твоё мнение.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Please, remain calm, the end has arrived

Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, наступил конец.

We cannot save you, enjoy the ride

Мы не можем вас спасти, наслаждайтесь поездкой.

This is the moment you’ve been waiting for

Это момент, которого вы все ждали,

Don’t call it a warning, this is a war

Не считайте это предупреждением, это война.

It’s the Parasite Eve

Мы будто в «Parasite Eve».

Got a feeling in your stomach ’cause you know that it’s coming for ya

У тебя плохое предчувствие, ведь ты знаешь, что он настигнет тебя.

Leave your flowers and grieve

Брось цветы и горюй,

Don’t forget what they told ya, eh-eh

Не забывай, что они сказали тебе, эй-эй.

When we forget the infection

Когда мы забудем про инфекцию,

Will we remember the lesson?

Вынесем ли мы из этого урок?

If the suspense doesn’t kill you

Если ожидание не убьёт тебя,

Something else will, eh-eh

То убьёт что-то другое, эй-эй.

It’s the Parasite Eve

Мы будто в «Parasite Eve».

Got a feeling in your stomach ’cause you know that it’s coming for ya

У тебя плохое предчувствие, ведь ты знаешь, что он настигнет тебя.

Leave your flowers and grieve

Брось цветы и горюй,

Don’t forget what they told ya, eh-eh

Не забывай, что они сказали тебе, эй-эй.

When we forget the infection

Когда мы забудем про инфекцию,

Will we remember the lesson?

Вынесем ли мы из этого урок?

If the suspense doesn’t kill you

Если ожидание не убьёт тебя,

Something else will

То убьёт что-то другое.

[Breakdown:]

[Брейкдаун:]

You can board up your windows, you can lock up your doors, yeah

Ты можешь заколотить окна, можешь закрыть двери на замок, да,

But you can’t keep washing your hands of this shit anymore

Но ты не можешь продолжать смывать эту хрень со своих рук,

When all the king’s sources and all the king’s friends

Когда королевские предки и королевские друзья

Don’t know their arses from their pathogens

Не могут отличить свои задницы от патогенов, 5

When life is a prison and death is the door

Когда жизнь – тюрьма, а смерть – это выход.

This ain’t a warning, this is a war, war

Это не предупреждение, это война, война,

This is a war, eh-eh, oh-oh

Это война, эй, оу.

It’s the Parasite Eve

Мы будто в «Parasite Eve».

Got a feeling in your stomach ’cause you know that it’s coming for ya

У тебя плохое предчувствие, ведь ты знаешь, что он настигнет тебя.

Leave your flowers and grieve

Брось цветы и горюй,

Don’t forget what they told ya, eh-eh

Не забывай, что они сказали тебе, эй-эй.

When we forget the infection

Когда мы забудем про инфекцию,

Will we remember the lesson?

Вынесем ли мы из этого урок?

If the suspense doesn’t kill you

Если ожидание не убьёт тебя,

Something else will, eh-eh

То убьёт что-то другое, эй-эй.

[Post-Chorus:]

[Переход:]

It’s the Parasite Eve, eh-eh

Мы будто в «Parasite Eve», эй-эй,

It’s the Parasite Eve, eh-eh

Мы будто в «Parasite Eve», эй-эй,

It’s the Parasite Eve, eh-eh

Мы будто в «Parasite Eve», эй-эй,

Eh-eh, eh-eh

Эй-эй, эй-эй.

We cannot save you

Мы не можем вас спасти,

We cannot save you

Мы не можем вас спасти,

We cannot save you

Мы не можем вас спасти,

We cannot save you

Мы не можем вас спасти,

We cannot save you

Мы не можем вас спасти.

1 – прямой сэмпл из песни “Ergen Deda” болгарской группы Le Mystère des Voix Bulgares

2 – Parasite Eve – японская ролевая видеоигра с элементами survival horror, сюжет которой частично основан на фантастическом романе ужасов Хидэаки Сэны «Паразит Ева». По сюжету, главная героиня противостоит Еве – эволюционировавшей митохондрии, которая объявила войну человечеству.

4 – здесь Оли говорит об абсурде конспирологических теорий, связанных с вышками 5G и чипированием через вакцинацию

5 – Оли критикует глупость и бездействие властей в условиях пандемии

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

Ground control to major Tom

Наземное управление для майора Тома!

Ground control to major Tom

Наземное управление для майора Тома!

Take your protein pills and put your helmet on

Примите свои белковые таблетки и наденьте шлем.

(Ten) Ground control (Nine) to major Tom (Eight)

(Десять) Наземное управление (Девять) для майора Тома (Восемь),

(Seven, six) Commencing countdown (Five), engines on (Four)

(Семь, шесть) Начало обратного отсчета (Пять), двигатели включены (Четыре),

(Three, two) Check ignition (One) and may god’s love (Liftoff) be with you

(Три, два) Проверьте зажигание (Один), и Бог (Старт!) вам в помощь!

This is ground control to major Tom, you’ve really made the grade

Это наземное управление для майора Тома! Вы действительно взлетели,

And the papers want to know whose shirts you wear

И СМИ 1 интересуются, чьи рубашки вы носите.

Now it’s time to leave the capsule if you dare

Пришло время покинуть капсулу, если рискнете.

This is major Tom to ground control, I’m stepping through the door

Это майор Том для наземного управления! Я прохожу через дверь

And I’m floating in a most peculiar way

И плыву самым необычным образом,

And the stars look very different today

И звёзды сегодня выглядят совсем иначе,

For here am I sitting in a tin can far above the world

Ведь я здесь — сижу в жестяной банке высоко над миром.

Planet Earth is blue and there’s nothing I can do

Планета Земля синяя, и я ничего не могу поделать.

Though I’m past one hundred thousand miles, I’m feeling very still

Хотя я на высоте более сотни тысяч миль, я очень спокоен,

And I think my spaceship knows which way to go

И думаю, мой корабль знает маршрут.

Tell my wife I love her very much, she knows

Скажите моей жене, что я её очень люблю — она знает.

Ground control to major Tom,

Наземное управление для майора Тома!

Your circuit’s dead, there’s something wrong

Ваши электронные схемы обесточены, какие-то неполадки.

Can you hear me, major Tom?

Вы слышите меня, майор Том?

Can you hear me, major Tom?

Вы слышите меня, майор Том?

Читайте также:  Чем стирают воск после депиляции

Can you hear me, major Tom?

Вы слышите меня, майор Том?

Here am I floating in my tin can

Вот он я — плыву в своей жестяной банке

Far above the Moon / (A last glimpse of the world)**

Высоко над Луной / (Последний взгляд на мир) 2

Planet Earth is blue and there’s nothing I can do

Планета Земля синяя, и я ничего не могу поделать…

** так звучит эта строка в исполнении космонавта МКС Криса Хэдфилда (Chris Hadfiled)

* — досл.: странный, из ряда вон выходящий случай

2 — в варианте исполнения Крисом Хэдфилдом

Space Oddity

Космическое происшествие (перевод Бахтияр из Кокшетау)

Ground Control to Major Tom

Земля вызывает майора Тома!

Ground Control to Major Tom

Земля вызывает майора Тома!

Take your protein pills and put your helmet on

Примите протеин и надевайте шлем.

Ground Control to Major Tom (Ten, Nine, Eight, Seven, Six)

(Десять) Земля вызывает (Девять) Майора Тома! (Семь, шесть)

Commencing countdown, engines on (Five, Four, Three)

Начинаем обратный отсчет. (Пять) Двигатели запущены (Четыре, три, два)

Check ignition and may God’s love be with you (Two, One, Liftoff)

Проверка зажигания, (Один) и Бог вам (ПОЛЕТЕЛИ!) в помощь!

This is Ground Control to Major Tom

Земля вызывает майора Тома!

You’ve really made the grade

Взлет удался!

And the papers want to know whose shirts you wear

Репортеры хотят знать, какая на вас футболка.

Now it’s time to leave the capsule if you dare

Если вы готовы, пришло время покинуть капсулу.

«This is Major Tom to Ground Control

«Майор Том вызывает Землю!

I’m stepping through the door

Я покидаю капсулу.

And I’m floating in a most peculiar way

Я как-то странно лечу.

And the stars look very different today

И звезды сегодня совсем другие.

Am I sitting in a tin can

Я сижу в железяке

Far above the world

Надо всем миром.

Planet Earth is blue

Земля синяя,

And there’s nothing I can do

И я ничего не могу поделать.

Though I’m past one hundred thousand miles

Даже находясь на высоте ста тысяч миль,

I’m feeling very still

Я совершенно спокоен.

And I think my spaceship knows which way to go

Мне кажется, мой шаттл знает, куда лететь.

Tell my wife I love her very much

Скажите жене, что я очень люблю ее.

She knows

Она знает это».

Ground Control to Major Tom

Земля вызывает майора Тома!

Your circuit’s dead, there’s something wrong

У нас проблемы: с электричеством что-то не так.

Can you hear me, Major Tom?

Вы меня слышите, майор Том?

Can you hear me, Major Tom?

Вы меня слышите, майор Том?

Can you hear me, Major Tom?

Вы меня слышите, майор Том?

«Here Am I floating round a tin can

«Сейчас я лечу в своей железяке

Far above the Moon

Далеко-далеко от Луны.

Planet Earth is blue

Земля синяя,

And there’s nothing I can do.»

И я ничего не могу поделать».

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

I will always remember

Я всегда буду помнить

The day you kissed my lips

Тот день, когда ты поцеловал меня в губы.

Light as a feather

Этот поцелуй был очень нежным. 1

And it went just like this

И всё было в том же духе.

No, it’s never been better

Нет, мне никогда не было так хорошо,

Than the summer of 2002

Как летом 2002-го года.

We were only eleven

Нам было всего по одиннадцать лет,

But acting like grownups

Но мы вели себя как взрослые,

Like we are in the present

Так, как ведём себя сейчас.

Drinking from plastic cups

Мы пили из пластиковых стаканчиков,

Singing love is forever and ever

Пели о том, что любовь будет жить вечно.

Well, I guess that was true

Что ж, я думаю, это было правдой.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Dancing on the hood in the middle of the woods

Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте

On an old Mustang, where we sang

Старого «Мустанга», 2 где мы пели

Songs with all our childhood friends

Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,

And it went like this, say

И всё было в таком духе, я говорю…

Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye

Упс, 4 у меня 99 проблем, 5 и я пою им «пока-пока-пока». 6

Hold up, if you wanna go and take a ride with me

Постой, 7 если хочешь пойти прокатиться со мной, 8

Better hit me, baby, one more time

Лучше порази меня ещё раз, малыш! 9

Paint a picture for you and me

Обрисуй для нас двоих атмосферу

On the days when we were young

Того времени, когда мы были юными,

Singing at the top of both our lungs

Мы пели во весь голос.

Now we’re under the covers

И сейчас мы лежим под одеялом,

Fast forward to eighteen

Мы переносимся в то время, когда нам было по восемнадцать.

We are more than lovers

Мы больше, чем влюблённая парочка.

Yeah, we are all we need

Да, мы — это всё, нужно нам двоим.

When we’re holding each other

Когда мы обнимаем друг друга,

I’m taken back to 2002

Я возвращаюсь в 2002-ой год.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Dancing on the hood in the middle of the woods

Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте

On an old Mustang, where we sang

Старого «Мустанга», где мы пели

Songs with all our childhood friends

Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,

And it went like this, say

И всё было в таком духе, я говорю…

Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye

Упс, у меня 99 проблем, и я пою им «пока-пока-пока».

Hold up, if you wanna go and take a ride with me

Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной,

Better hit me, baby, one more time

Лучше порази меня, малыш, ещё раз!

Paint a picture for you and me

Обрисуй для нас двоих атмосферу

On the days when we were young

Того времени, когда мы были юными,

Singing at the top of both our lungs

Когда мы пели во весь голос,

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Dancing on the hood in the middle of the woods

Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте

On an old Mustang, where we sang

Старого «Мустанга», где мы пели

Songs with all our childhood friends

Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,

Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye

Упс, у меня 99 проблем, и я пою им «пока-пока-пока».

Hold up, if you wanna go and take a ride with me

Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной,

Better hit me, baby, one more time

Лучше порази меня, малыш, ещё раз!

Paint a picture for you and me

Обрисуй для нас двоих атмосферу

On the days when we were young

Тех дней, когда мы были юными,

Singing at the top of both our lungs

Читайте также:  Как стирают белье в индии

Когда мы пели во весь голос,

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

On the day we fell in love

Того дня, когда мы влюбились.

On the day we fell in love, love, love

Того дня, когда мы влюбились, влюбились.

1 — Буквально: «Лёгкий, как пёрышко».

2 — Имеется в виду Форд Мустанг (Ford Mustang) — культовый автомобиль класса Pony Car производства Ford Motor Company.

3 — Первые строки припева являются отсылками к песням, которые ассоциируются у Энн-Мари с тем временем и навевают ей различные воспоминания.

4 — Отсылка к песне Britney Spears «Oops!…I Did It Again» («Упс, я снова это сделала»), выпущенной в 2000-ом году.

5 — Отсылка к песне Jay-Z «99 Problems», выпущенной в 2003-ем году, но припев данной композиции позаимствован из песни Ice-T «99 Problems», выпущенной в 1993-ем году.

6 — Отсылка к песне ‘N Sync «Bye Bye Bye» («Пока-пока-пока»), выпущенной в 2000-ом году.

7 — Скорее всего, это является отсылкой к песне «The Next Episode» в исполнении Dr. Dre & Snoop Dogg, выпущенной в 2000-ом году, в которой несколько раз употребляется выражение «hold up» («постой»).

8 — Отсылка к песне Nelly «Ride Wit Me» 2000-го года, в припеве которой присутствует фраза: «If you want to go and take a ride with me…» («Если хочешь пойти прокатиться со мной…»).

9 — Отсылка к песне Britney Spears «Baby One More Time», выпущенной в 1998-ом году, в припеве которой присутствует фраза: «Hit me baby one more time» («Порази меня, малыш, ещё раз»).

Х

Качество перевода подтверждено

Источник

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone.

Тени прокричат, что я один.

I’ve got a migraine,

У меня мигрень,

And my pain will range from up, down, and sideways,

Моя боль перемещается то вверх, то вниз, то в сторону,

Thank God it’s Friday, ‘cause Fridays will always be better than Sundays,

Слава богу, сегодня пятница, потому что пятницы всегда лучше воскресений,

‘Cause Sundays are my suicide days.

Ведь по воскресеньям мне хочется покончить с собой.

I don’t know why they always seem so dismal,

Не знаю, отчего у них всегда такой мрачный вид,

Thunderstorms, clouds, snow, and a slight drizzle,

Грозы, тучи, снег и морось —

Whether it’s the weather or the letters by my bed,

В погоде ли дело, или в письмах у моей кровати,

Sometimes death seems better than the migraine in my head.

Порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Let it be said what the headache represents,

Пусть говорят, что выражает головная боль:

It’s me defending in suspense,

Это я защищаюсь в неведении,

It’s me suspended in a defenseless test

Это меня отставили для проверки без защиты

Being tested by a ruthless examinant,

Безжалостным исследователем,

That’s represented best by my depressing thoughts,

Лучше всего это выражают мои депрессивные мысли,

I do not have writer’s block, my writer just hates the clock,

Я не в творческом кризисе, просто мой внутренний писатель ненавидит часы:

It will not let me sleep, I guess I’ll sleep when I’m dead,

Они не дают мне заснут, похоже, я отосплюсь лишь в гробу,

And sometimes death seems better than the migraine in my head.

И порой смерть кажется привлекательнее моей мигрени.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

I am not as fine as I seem,

На вид я ничего, но это не так,

Pardon, me for yelling and telling you green gardens

Простите за крик, за слова о том, что в моей душе

Are not what’s growing in my psyche, it’s a different me,

Растут не ваши зелёные сады, там другой я:

A difficult beast feasting on burnt down trees.

Неуживчивый зверь, пирующий сожженными дотла деревьями.

Freeze frame, please, let me paint a mental picture portrait,

Застывший кадр, прошу, дайте мне написать психический портрет,

Something you won’t forget, it’s all about my forehead

Такой, который вы не забудете, всё дело в моём лбу,

And how it is a door that hold’s back contents,

Что он дверь, скрывающее содержимое,

That makes Pandora’s box contents look non-violent.

По сравнению с которым содержимое ящика Пандоры — цветочки.

Behind my eyelids are islands of violence,

За моими веками острова жестокости,

My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find,

Мой разум потерпел крушение и смог пристать лишь к этому берегу,

I did not know it was such a violent island

Я не знаю, что это настолько яростный остров,

Full of tidal waves, suicidal crazed lions,

Полный приливов и бешенных львов-смертников,

They’re trying to eat me, blood running down their chin,

Они пытаются сожрать меня, с их челюстей капает кровь,

And I know that I can fight, or I can let the lion win,

Я знаю, что могу сразиться или могу позволить льву победить,

I begin to assemble what weapons I can find,

Я начинаю собирать оружие, какое могу найти,

‘Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mind.

Потому что иногда, чтобы выжить, нужно убить собственный разум.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

[Bridge — x2:]

[Связка — x2:]

And I will say that we should take a day to break away

Я скажу, что нам стоит выкроить день, чтобы оторваться

From all the pain our brain has made, the game is not played alone,

От страданий, учинённых нашими мозгами, в эту игру не играют по одному,

And I will say that we should take a moment and hold it,

Я скажу, что нам стоит выбрать мгновение и удержать его,

And keep it frozen, and know that life has a hopeful undertone

Остановить его и понять, что в жизни есть и оттенок надежды.

Am I the only one I know

Я единственный знаю, что

Waging my wars behind my face and above my throat?

Веду войны позади лица и выше горла?

Shadows will scream that I’m alone,

Тени прокричат, что я один,

But I know we’ve made it this far, kid.

Но я знаю, что мы добрались так далеко, парень.

Yeah, yeah, yeah!

Да-да-да!

Made it this far,

Добрались так далеко,

Made it this…

Добрались так…

Х

Качество перевода подтверждено

Источник