Мы стираем границы перевод
[Verse 1: Ed Sheeran]
[Куплет 1: Ed Sheeran]
She got the mmm, brown eyes, caramel thighs
У нее, м-м-м, карие глаза, бедра карамельного цвета,
Long hair, no wedding ring, hey
Длинные волосы, палец без обручального кольца.
I saw you lookin’ from across the way
Я заметил, как ты смотришь на меня с противоположной стороны комнаты,
And now I really wanna know your name
А теперь мне хочется узнать твоё имя.
She got the mmm, white dress, but when she’s wearin’ less
На ней, м-м-м, белое платье, но когда она почти раздета,
Man, you know that she drives me crazy
Тогда она сводит меня с ума, чувак.
The mmm, brown eyes, beautiful smile
М-м-м, эти карие глаза, очаровательная улыбка,
You know I love watching you do your thing
Ты знаешь, мне нравится смотреть за тобой.
[Pre-Chorus: Ed Sheeran]
[Распевка: Ed Sheeran]
I love her hips, curves, lips say the words
Я люблю её бёдра, изгибы, губы,я говорю:
«Te amo, mami, ah, te amo, mami»
«Я люблю тебя, детка, оу, люблю тебя, детка»,
I kiss her, this love is like a dream
Я целую её, эта любовь похожа на сон.
[Chorus: Ed Sheeran]
[Припев: Ed Sheeran]
So join me in this bed that I’m in
Так что ляг вместе со мной в эту кровать,
Push up on me and sweat, darling
Заберись на меня, попотей хорошенько, дорогая,
So I’m gonna put my time in
Я не хочу спешить,
And won’t stop until the angels sing
И я не остановлюсь, пока не запоют ангелы.
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы.
[Verse 2: Camila Cabello]
[Куплет 2: Camila Cabello]
He got that mmm, green eyes, givin’ me signs
У него эти, м-м-м, зелёные глаза, которые говорят мне,
That he really wants to know my name—hey
Что он очень хочет узнать моё имя, эй!
I saw you lookin’ from across the way
Я увидела, как ты смотришь на меня с другой части комнаты,
And suddenly, I’m glad I came, ay!
И внезапно я понимаю, как здорово, что я сюда пришла, оу!
Ven para acá quiero bailar, toma mi mano
Иди сюда, я хочу танцевать, возьми меня за руку,
Quiero sentir tu cuerpo en mi, estás temblando
Я хочу чувствовать твое тело рядом с моим, ты дрожишь.
Mmm, green eyes, takin’ your time
Мм-м-м, зелёные глаза, никуда не торопись,
Now we know we’ll never be the same
Теперь мы понимаем, что всё уже никогда не будет так, как раньше.
[Pre-Chorus: Camila Cabello]
[Распевка: Camila Cabello]
I love his lips ’cause he says the words
Мне нравятся его губы, потому что он говорит:
«Te amo, mami, ah, te amo, mami»
«Я люблю тебя, детка, оу, люблю тебя, детка»,
Don’t wake up, this love is like a dream
Не буди меня, эта любовь словно сон.
[Chorus: Ed Sheeran & Camila Cabello, Ed Sheeran, Camila Cabello]
[Припев: Ed Sheeran & Camila Cabello, Ed Sheeran, Camila Cabello]
So join me in this bed that I’m in
Так что ляг вместе со мной в эту кровать,
Push up on me and sweat, darling
Заберись на меня, попотей хорошенько, дорогая,
So I’m gonna put my time in (Time in)
Я не хочу спешить (Спешить),
And won’t stop until the angels sing
И я не остановлюсь, пока не запоют ангелы.
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me (Rrrat)
Пошли со мной к югу от границы (Р-р-рат!).
[Bridge: Ed Sheeran & Camila Cabello]
[Переход: Ed Sheeran & Camila Cabello]
Flawless diamonds
Чистейшие бриллианты
In a green field near Buenos Aires
В зелёном поле около Буэнос-Айреса.
Until the sun’s rising
Пока солнце не встанет,
We won’t stop until the angels sing
Пока ангелы не запоют, мы не остановимся.
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы.
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы.
[Verse 3: Cardi B & Camila Cabello]
[Куплет 3: Cardi B & Camila Cabello]
(Bardi, uh)
(Барди, ага!)
You never live ’til you risk your life (Life)
Ты никогда не начнёшь жить по-настоящему, если не рискнёшь (Жить),
You wanna shine, you gotta get more ice (Ice, ice, oh)
Ты хочешь блистать? Купи себе побольше брюликов (Брюликов, брюликов, оу)
Am I your lover or I’m just your vice? (Woo, yeah yeah)
Я твоя любовь или я просто твоя с**ка на стороне? (Воу, да, да)
A little crazy, but I’m just your type (Okurrr)
Немного сумасшедшая, но я в твоём вкусе (Оку-р-р-р)
You want the lips and the curves, need the whips and the furs
Ты хочешь губ и изгибов? Я хочу тачки, меха,
And the diamonds I prefer, and my closet his and hers, ayy
Бриллианты, мужской и женский гардероб, аоу-уу.
You want the lil’ mamacita, margarita (Margarita)
Ты хочешь милую мамочку, маргариту 1 (Маргариту),
I think that Ed got a lil’ jungle fever, ayy (Woo!)
Мне кажется, у Эда тропическая лихорадка, 2 оу-у (Воу!)
You want more then? (You want more then?)
Так ты хочешь больше? (Ты хочешь ещё?)
Sound borin’ (Sound borin’)
Мне стало скучно (Это скучно).
Legs up and tongue out, Michael Jordan, uh (Uh)
Ноги вверх и высунутый язык, Майкл Джордан, 3 ага (Ага)
Go explorin’ (Woo, woo), somethin’ foreign (Skrrt, skrrt)
Пойдём исследуем (Воу, воу) что-нибудь неизведанное (Скр-т, скр-рт).
Bust it up, a rain forest, it be pourin’, yeah
Хочешь проблем? Они прольются на тебя словно проливным дождём, да, пройдёт ливень.
Kiss me like you need me, rub me like a genie
Поцелуй меня, словно я нужна тебе, потри меня, как волшебную лампу,
Pull up to my spotted Lamborghini
Паркуйся у моего пятнистому Ламборгини,
‘Cause you gotta see me, never leave me (Never leave me)
Ведь ты мечтал меня увидеть, никогда не бросай меня (Никогда не бросай меня),
You got a girl that could finally do it all
У тебя наконец-то появилась девушка, которая способна на всё,
Drop a album, drop a baby, but I never drop the ball, uh
Выпустила альбом, родила ребёнка, 4 но я никогда не выйду из этой игры, ага.
[Pre-Chorus: Ed Sheeran, Camila Cabello, Both]
[Распевка: Ed Sheeran, Camila Cabello, Оба]
So join me in this bed (This bed) that I’m in (That I’m in)
Так что ляг вместе со мной в эту кровать (Эту кровать), в которой я лежу (В которой я лежу),
Push up on me and sweat, darling (Oh no, no, no)
Заберись на меня, попотей хорошенько, дорогая (О нет, нет, нет),
So I’m gonna put my time in
Я не хочу спешить,
And won’t stop until the angels sing
И я не остановлюсь, пока не запоют ангелы.
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Come south of the border, border (Hey)
Пошли со мной к югу от границы (Эй),
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Come south of the border, border
Пошли со мной к югу от границы, границы.
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы,
Jump in that water, be free
Прыгай в эту воду, освободись,
Come south of the border with me
Пошли со мной к югу от границы.
1 — «Маргарита» — алкогольный коктейль на основе текилы
2 — Малярия, тропическая лихорадка — острое инфекционное заболевание человека, большую смертность даёт самая опасная форма заболевания — тропическая малярия. На сленге тропическая малярия обозначает отношения между темнокожей девушкой и белым парнем
3 — Майкл Джордан — величайший американский баскетболист, бывший игрок НБА, 2-кратный олимпийский чемпион, 6-кратный чемпион НБА. Вероятно, Карди говорит о том, что она готова заниматься сексом без устали, как ведёт себя спортсмен во время игры
4 — В 2018 году Карди выпустила альбом Invasion of Privacy и родила дочь Калчер от рэпера Offset
Х
Freedom, ‘I’dom, ‘Me’dom
Свобода, «твоя», «моя».
Where’s your ‘We’dom?
Где же «наша» свобода?
This world needs a brand new ‘Re’dom
Этому миру необходимо совершенное новое понятие свободы.
We’dom — the key
«Наша» свобода — ключ.
We’dom the key’dom to life!
«Наша» свобода — ключ к жизни!
Let’s be ‘dem
Давайте вместе будем свободными.
We’dom smart phones
Освободимся от смартфонов.
Don’t be dumb!
И не будем тупить!
Borders (What’s up with that?)
Границы (Что с ними делать?).
Politics (What’s up with that?)
Политика (Что с ней делать?).
Police shots (What’s up with that?)
Выстрелы полиции (Что с ними делать?).
Identities (What’s up with that?)
Особенности (Что с ними делать?).
Your privilege (What’s up with that?)
Ваша привилегия (Что с ней делать?).
Broke people (What’s up with that?)
Бедные (Что с ними делать?).
Boat people (What’s up with that?)
Беженцы (Что с ними делать?).
The realness (What’s up with that?)
Реальность (Как с ней быть?).
The new world (What’s up with that?)
Новый мир (Что с ним делать?).
Am gonna keep up on all that
Я и дальше буду следить за этим.
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы.
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы,
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
Queen (What’s up with that?)
Королева (Как вам она?)
Killing it (What’s up with that?)
Сногсшибательная (И на сколько же?)
Slaying it (What’s up with that?)
Обворожительная (И что теперь?)
Your goals (What’s up with that?)
Ваши цели (Как на счет них?)
Being bae (What’s up with that?)
Быть ею, (Разве это так?)
Making money (What’s up with that?)
Зарабатывать деньги, (Что с ними делать?)
Breaking internet (What’s up with that?)
Поражать Интернет (И что с этим делать?)
Love wins (What’s up with that?)
Любовь побеждает (Что с этим делать?) 1
Living it (What’s up with that?)
Жить своей жизнью (Как на счет этого?)
Being real (What’s up with that?)
Быть самим собой (Как на счет этого?) 2
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы.
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы,
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
We representing peeps, they don’t play us on the FM
Мы из тех людей, которых не пускают на радио.
We talkin’ in our sleep, they still listen on a system
Мы говорим во сне, а другие до сих пор прислушиваются к системе.
We sittin’ on a stoop
Мы сидим на крыльце,
Where we get a scoop
И черпаем оттуда новости.
This is how we keep it cool
Вот как мы сохраняем спокойствие.
This is how we do
Вот как мы делаем.
We representing peeps, they don’t play us on the FM
Мы из тех людей, которых не пускают на радио.
We talkin’ in our sleep, they still listen on a system
Мы говорим во сне, а другие до сих пор прислушиваются к системе.
We sittin’ on a stoop
Мы сидим на крыльце,
Where we get a scoop
И черпаем оттуда новости.
This is how we keep it cool
Вот как мы сохраняем спокойствие.
This is how we do
Вот как мы делаем.
Egos (What’s up with that?)
Эго (Как насчет него?)
Your values (What’s up with that?)
Ваши ценности (Как насчет них?)
Your beliefs (What’s up with that?)
Ваши убеждения (Как на счет них?)
Your families (What’s up with that?)
Ваши семьи (Как насчет них?)
Histories (What’s up with that?)
Истории (Как насчет них?)
Your future (What’s up with that?)
Ваше будущее (Как насчет него?)
My boys (What’s up with that?)
Мои парни (Что думаете?)
My girls (What’s up with that?)
Мои девушки (Что думаете?)
Freedom (What’s up with that?)
Свобода (Как насчет неё?)
Your power (What’s up with that?)
Ваша власть (Как насчет неё?)
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы, дааа,
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно им сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
Guns blow doors to the system
Пушки пробивают дверь системы, дааа,
Yeah fuck ’em when we say we’re not with them
Ага, к черту всех, когда мы говорим, что мы не с ними.
We’re solid and we don’t need to kick them
Мы едины, и нам не нужно им сопротивляться.
This is North, South, East and Western
Мы Север, Юг, Восток и Запад.
We representing peeps, they don’t play us on the FM
Мы из тех людей, которых не пускают на радио.
We talkin’ in our sleep, they still listen on a system
Мы говорим во сне, а другие до сих пор прислушиваются к системе.
We sittin’ on a stoop
Мы сидим на крыльце
Where we get a scoop
И черпаем оттуда новости.
This is how we keep it cool
Вот как мы сохраняем спокойствие,
This is how we do
Вот как мы поступаем.
We representing peeps, they don’t play us on the FM
Мы из тех людей, которых не пускают на радио.
We talkin’ in our sleep, they still listen on a system
Мы говорим во сне, а другие до сих пор прислушиваются к системе.
We sittin’ on a stoop
Мы сидим на крыльце
Where we get a scoop
И черпаем оттуда новости.
This is how we keep it cool
Вот как мы сохраняем спокойствие.
This is how we do
Вот как мы поступаем.
Gonna keep up on all that
Я и дальше буду в курсе событий.
Gonna be doing it like that
Буду делать всё так же, как сейчас.
1 — #LoveWins — хэштег, который использовался в поддержку однополых браков.
2 — Многие говорят, что нужно быть самим собой, но тем не менее, большинство стремиться жить как звезды, знаменитости, теряя свою истинную сущность.
Х
…And the road becomes my bride
…И дорога стала невестой моей.
I have stripped of all but pride
Я скинул всё, кроме гордости,
So in her I do confide
И я доверяю лишь ей,
And she keeps me satisfied
И с ней я удовлетворён,
Gives me all I need
Она даёт мне всё, что мне нужно.
…And with dust in throat I crave
…И жажда мучит моё горло в пыли,
Only knowledge will I save
Я сохраню лишь знание
To the game you stay a slave
В той игре, где ты — раб.
Rover, wanderer
Скиталец, странник,
Nomad, vagabond
Кочевник, бродяга,
Call me what you will
Называй, как назовётся.
But I’ll take my time anywhere
Но я приду в свой час куда угодно,
Free to speak my mind anywhere
Я говорю, что думаю, где угодно,
And I’ll redefine anywhere
И я свободен в решениях, где угодно.
Anywhere I roam
Везде, где я скитаюсь,
Where I lay my head is home
Где приклоню голову — там дом.
…And the earth becomes my throne
…И земля стала моим троном,
I adapt to the unknown
Я приспособляюсь к неизвестному.
Under wandering stars I’ve grown
Я вырос под блуждающими звёздами,
By myself but not alone
В одиночку, но не одинокий.
I ask no one
Я никого не спрашиваю.
…And my ties are severed clean
…Меня совершенно ничто не держит,
The less I have, the more I gain
Чем меньше я имею, тем больше я получаю,
Off the beaten path I reign
В глуши я правлю.
Rover, wanderer
Скиталец, странник,
Nomad, vagabond
Кочевник, бродяга,
Call me what you will
Называй, как назовётся.
But I’ll take my time anywhere
Но я приду в свой час куда угодно,
I’m free to speak my mind anywhere
Я говорю, что думаю, где угодно,
And I’ll never mind anywhere
И мне на всё наплевать, где угодно.
Anywhere I roam
Везде, где я скитаюсь,
Where I lay my head is home
Где приклоню голову — там дом.
But I’ll take my time anywhere
Но я приду в свой час куда угодно,
I’m free to speak my mind
Я говорю, что думаю, где угодно,
And I’ll take my find anywhere
И я заберу своё, где угодно.
Anywhere I roam
Везде, где я скитаюсь,
Where I lay my head is home
Где приклоню голову — там дом.
Carved upon my stone
На моём надгробии выбито:
My body lie, but still I roam
«Моё тело лежит, но я странствую».
Wherever I may roam
Где бы я ни скитался,
Wherever I may roam
Где бы я ни скитался,
Wherever I may roam
Где бы я ни скитался…
Wherever I May Roam
Где бы я ни брёл (перевод Viola из Москвы)
(And the road becomes my bride)
(Обручен с дорогой я)
And the road becomes my bride
Обручен с дорогой я,
I have stripped of all but pride,
Гордость — всё, чем я богат.
So in her I do confide,
В одной дороге я уверен.
And she keeps me satisfied.
Я кайфую, потому что
Gives me all I need.
Она даёт мне всё, что мне нужно.
And with dust in throat I crave
С пылью в горле я жажду только одного —
Only knowledge will I save
Секрет игры, который я сберёг,
To the game you stay a slave.
Но для которой ты убог.
Rover, wanderer, nomad vagabond,
Странник, скиталец, бродяга, кочевник,
Call me what you will
Зови меня как угодно.
But I’ll take my time anywhere
Я возьму своё, где бы я ни был
I’m free to speak my mind anywhere
Говорю то, что думаю, где бы я ни был,
And I redefine anywhere
Я найду своё место, где бы я ни был
Anywhere I roam
Где бы я ни брёл —
Where I lay my head is home
Где ночлег мой, там и дом.
(And the earth becomes my throne)
(А безграничный мир — мой трон)
And the earth becomes my throne
А безграничный мир — мой трон,
I adapt to the unknown.
В неизвестность я влюблен,
Under wandering stars I’ve grown
Под бродячими звездами я вырос,
By myself but not alone.
С самим собой не одинок
I ask no one.
И своеволен,
And my ties are severed clean,
Не связан никакими узами,
The less I have, the more I gain.
Живя нищим я владею всем,
Off the beaten path I reign.
На собственном пути, далеко не легком, я царю.
Rover, wanderer, nomad vagabond,
Странник, скиталец, бродяга, кочевник
Call me what you will
Зови меня как угодно
But I’ll take my time anywhere
Я возьму своё, где бы я ни был,
I’m free to speak my mind anywhere
Говорю то, что думаю, где бы я ни был,
And I redefine anywhere
Я найду своё место, где бы я ни был
Wherever I roam
Где бы я ни брёл,
Where I lay my head is home, yeah!
Где ночлег мой, там и дом, да!
But I’ll take my time anywhere
Я возьму своё, где бы я ни был,
I’m free to speak my mind anywhere
Говорю то, что думаю, где бы я ни был,
And I redefine anywhere
Я найду своё место, где бы я ни был.
Wherever I roam
Где бы я ни брёл,
Where I lay my head is home
Где ночлег мой, там и дом
But I’ll take my time anywhere
Я возьму свое, где бы я ни был,
I’m free to speak my mind anywhere
Говорю то, что думаю, где бы я ни был,
And I redefine anywhere
Я найду свое место, где бы я ни был.
Wherever I roam
Где бы я ни брёл,
Where I lay my head is home
Где ночлег мой, там и дом
Carved upon my stone
Высечено на моём камне:
But still I roam.
А я скитаюсь.»
Wherever I roam…
Где бы я ни брёл…
Wherever I May Roam
Где бы я ни бродил (перевод Сергей Иванив из Одессы)
(And the road becomes my bride)
(Моей невестой дорога становится)
And the road becomes my bride
Моей невестой дорога становится
I have stripped of all but pride
Ведь я лишен всего, кроме гордости
So in her I do confide
И лишь одной ей доверяю я
And she keeps me satisfied
И лишь она меня удовлетворяет
Gives me all I need
Все в чем нуждаюсь — предоставляет
And with dust in throat I crave
В пыли, которую глотал усохшим ртом,
Only knowledge will I save
Желал лишь знанье сохранить о том
To the game you stay a slave
Что в планах их, держать тебя рабом
Roamer, wanderer
Кочевник, странник,
Nomad, vagabond
Пришлец, скиталец
Call me what you will
Как хочешь — так и называй
But I’ll take my time anywhere
Распределяю свое время сам, всегда
Free to speak my mind anywhere
Что думаю, везде бесплатно говоря
And I’ll redefine anywhere
И в пересмотре дел я сам себе судья.
Anywhere I roam
Куда глаза глядят, брожу
Where I lay my head is home
Ведь дом мой там, где я лежу
(And the earth becomes my throne)
(Планета стала моим троном)
And the earth becomes my throne
Планета стала моим троном
I adapt to the unknown
Я приспособлен к незнакомому
Under wandering stars I’ve grown
Ведь вырос я под метеорами
By myself but not alone
Не одинокий, хоть всегда я сам,
I ask no one
И нет вопросов больше к вам**
And my ties are severed clean
Все мои узы порваны с чистой душой
Less I have the more I gain
Меньше имею — выше рост духовный мой
Off the beaten path I reign
Я правлю новизной, нехоженой тропой
Roamer, wanderer
Кочевник, странник,
Nomad, vagabond
Пришлец, скиталец
Call me what you will
Как хочешь — так и называй
But I’ll take my time anywhere
Распределяю свое время сам, всегда
I’m free to speak my mind anywhere
Что думаю, везде бесплатно говоря
And I’ll never mind anywhere
И в пересмотре дел я сам себе судья.
Anywhere I roam
Куда глаза глядят, брожу
Where I lay my head is home
Ведь дом мой там, где я лежу
But I’ll take my time anywhere
Распределяю свое время сам, всегда
I’m free to speak my mind
Что думаю, везде бесплатно говоря
And I’ll take my find anywhere
И в пересмотре дел я сам себе судья.
Anywhere I roam
Куда глаза глядят, брожу
Where I lay my head is home
Ведь дом мой там, где я лежу
But I’ll take my time anywhere
Распределяю свое время сам, всегда
I’m free to speak my mind anywhere
Что думаю, везде бесплатно говоря
And I’ll redefine anywhere
И в пересмотре дел я сам себе судья.
Anywhere I roam
Куда глаза глядят, брожу
Where I lay my head is home
Ведь дом мой там, где я лежу
Carved upon my stone
И выбьют на моей плите небрежно
My body lie,
«Лишь тело здесь,
but still I roam,
А я в пути по-прежнему»
Wherever I may roam
Где бы я ни бродил
Wherever I may roam
Где бы я ни бродил
Wherever I may roam
Где бы я ни бродил
Wherever I may roam
Где бы я ни бродил
Wherever I may wander, wander, wander
Где бы я ни бродил, ходил — бродил
Wherever I may roam
Где бы я ни бродил
Yeah, yeah, wherever I may roam
Да, да, Где бы я ни бродил
Yeah, yeah, wherever i may roam
Да, да, Где я ни бродил
Wherever I may roam
Где я ни бродил
Wherever I may roam
Где я ни бродил …
Х