Она стирает старое итальянское
После секса Алекс интересуется у Натальи, был ли он хорош в постели. Девушка делится с парнем своими ощущениями, которые она однажды испытала. На заправке Наталья случайно стала свидетельницей ограбления, когда грабитель угрожал ей оружием, она сильно возбудилась, этот оргазм стал самым ярким за всю ее жизнь. Такая сексуальная особенность называется гарпаксофилия.
Пако и Ана вместе уже восемь лет, у них есть пятилетняя дочь Луна. В последнее время пара чувствует взаимное охлаждение, поэтому они решили обратиться за консультацией к сексологу. Пако жалуется, что его не устраивает техника Аны при оральном сексе. Жене не хватает прелюдий, муж слишком быстро входит в нее. Специалист советует супругам более откровенно делиться друг с другом своими скрытыми страстями и желаниями. Ана и Пако пытаются разнообразить интимную жизнь. Пако начинает сексуальную игру с того, что в шутку называет Ану шлюхой и развратницей, той это нравится. Но ответное ругательство в адрес Пако сводит на нет его возбуждение, мужу кажется обидным, что его назвали вонючей свиньей. К супругам приходит Белен. Девушка вся в слезах, она поссорилась со своей партнершей. Белен знакома с Пако с детства, некоторое время они даже были близки. Но теперь Белен предпочитает женщин. Она работает официанткой в секс-клубе, где проходят разные тематические вечеринки. Белен предлагает Ане с Пако как-нибудь заглянуть в это заведение.
Антонио и Мария Канделария работники парка развлечений. Вот уже два года они безуспешно пытаются завести ребенка. Во время каждой овуляции жены Антонио старается ее оплодотворить, но Мария Канделария не может забеременеть. На приеме у гинеколога женщина признается, что с тех пор, как вышла замуж, она перестала испытывать оргазм. Врач говорит, что спазмы при оргазме помогают сперматозоидам проникнуть внутрь, так легче забеременеть, Мария должна получать удовольствие от секса. Придя домой, она рассказывает об этом мужу. Антонио получает печальное известие: погиб его друг. Мужчина плачет. Внезапно Мария Канделария начинает чувствовать сильное возбуждение. Такое сексуальное отклонение называется дакрайфилия.
Хосе Луису жена отказывает в близости, мужчина страдает сомнофилией, он возбуждается при виде спящей партнерши. С тех пор, как Палома стала инвалидом, она постоянно упрекает Хосе Луиса в его домогательствах. Хосе Луис работает пластическим хирургом. В клинике одна из его коллег по имени Майте жалуется на свою дочь Диану. Девушка зарабатывает продажей через интернет своего использованного нижнего белья. Некоторые мужчины готовы платить за такой фетиш, как грязные женские трусики. Майте не одобряет бизнеса дочери. На замечание про усталый вид Хосе Луис говорит, что у него проблемы со сном. Майте дает ему снотворные капли. По дому супругам помогает филиппинская девушка по имени Лоре. Она мечтает вставить себе импланты, Хосе Луис обещает сделать ей скидку. Муж подмешивает в чай жене снотворное, а когда та засыпает, тащит ее в спальню. Наутро Палома ничего не помнит, молчание Лоре, которая стала свидетельницей подозрительных действий сеньора, Хосе Луис покупает обещанием еще больше снизить цену за операцию.
Сандра одинокая девушка. Она слабослышащая. Дома у нее живет гигантская игуана по имени Грета. К Сандре приходит знакомиться парень, но девушка не очень расположена к нему. Она признается гостю, что испытывает особые чувства к кусочку шелковой ткани, который называет Виви. Такое отклонение называется текстильфилия. Парень хихикает, когда Сандра демонстрирует ему свой способ получать наслаждение. А еще он боится Грету. Девушка отключает свой слуховой аппарат, говорит, что она глухая, у нее воняют ноги, плюс непереносимость лактозы. Сандра выпроваживает гостя.
Наталья и Алекс устраивают пикник вместе с сестрой Натальи Асун и ее мужем Фернандо. Пока мужчины бродят с ружьями по лесу, женщины оживленно беседуют. Наталья рассказывает о своей любви к Алексу, она надеется, что тот скоро сделает ей предложение. Асун считает, что сестра зря призналась своему парню в гарпаксофилии. И это не единственная странность девушки. Обе сестры временами предаются дендрофилии (сексуальному влечению к деревьям), однако Асун посвятила в это мужа только год назад. Старшая сестра не верит, что Алекс сделает Наталье предложение, ей кажется, что он бабник. Возвращаются мужчины. Компания пьет вино, закусывает. На вопросы о свадьбе Алекс отвечает уклончиво. Наталья обижена, она уходит в лес. Алекс надевает на голову чулок и нападает на девушку. Наталья мгновенно его разоблачает, никаких эротических чувств она не испытывает. Тем временем Фернандо мешает достичь оргазма Асун, которая трется о ствол дерева.
Пако и Ана приходят в секс-клуб, где работает Белен, на латексную вечеринку. Они чувствуют себя неловко в окружении всех этих странных типов, которые наряжены, черт знает во что, или разгуливают нагишом. Пако и Ана берут напитки в баре. Пако отлучается в туалет. Там он встречает парня, с которым однажды играл в футбол. Он просит Пако помочиться на него. Ану вовлекают в эротическую игру, она должна отшлепать стоящего на четвереньках голого мужчину. Ана не в восторге от такого предложения, ее отводит в сторону Белен. Успокаивая смущенную подругу, Белен целует ее. Возвращается Пако, супруги решают покинуть секс-клуб, они не готовы к подобному досугу.
Антонио и Мария Канделария присутствуют в храме на заупокойной службе. Вокруг многие плачут. Мария возбуждена, она украдкой мастурбирует. Дома она добивается от мужа, чтобы он снова пустил слезу, предлагает ему посмотреть душещипательный фильм или хотя бы нарезать лук. Антонио от всего отказывается. Только разговоры о покойном друге и его беременной жене дают желаемый результат. Антонио плачет, жена пытается тут же заняться с ним сексом. Но муж не намерен предаваться любви в этот момент.
Во время очередной операции Майте рассказывает Хосе Луису, что она выгнала из дома свою дочь, та ушла жить к подруге. Хосе Луис утешает коллегу, говорит, что нужно уважать желания других. Сам Хосе Луис наслаждается тем, что нашел способ удовлетворять свои сексуальные потребности. Каждый вечер он капает в чай Паломе снотворное и развлекается потом со спящей женой, как хочет. Лоре кажется, что сеньора стала догадываться о действиях мужа.
Белен в гостях у Пако и Аны. Вместе с их пятилетней дочкой девушка плещется в бассейне, она разгуливает топлес, играет и резвится с ребенком. Потом гостья и девчушка уходят вздремнуть. Ана признается мужу, что Белен ее заводит. Она рассказывает о поцелуе в клубе, который свел ее с ума. Пако расстроен: его жена – лесбиянка. Возможно поэтому у них возникли проблемы с сексом.
Наталья и Алекс празднуют годовщину знакомства. Алекс спрашивает, почему Наталья не пускает при нем газы. Ему кажется, что это признак полного доверия между любящими партнерами. Наталья к этому пока не готова. Алекс делает своей подруге подарок, но это оказывается не обручальное кольцо, а серьги. Наталья расспрашивает Алекса о проститутках. На подземной парковке на пару нападают два грабителя. Один бьет по голове Алекса, другой хватает Наталью, та возбуждена. На самом деле это инсценировка. Алекс уже готов заменить «насильника», но девушка сопротивляется. Она толкает напавшего сзади парня, Алекс падает и получает серьезную травму.
Сандра едет в метро. Ее внимание привлекает шелковая рубашка одного из пассажиров. Девушка борется с искушением, но потом все же подходит к мужчине и мнет пальцами ворот его рубашки. Сандра выскакивает из вагона, она испытывает сильнейший оргазм. Тем временем на станции Антонио расклеивает объявления о пропавшей собаке. Мария Канделария делает в салоне педикюр и маникюр, хотя должна была тоже расклеивать объявления. Вечером супруги ссорятся, Антонио считает, что жена в последнее время ведет себя странно. Мария врет мужу, что у нее диагностировали рак. Антонио плачет, супруги занимаются сексом. При виде слез мужа Мария Канделария испытывает оргазм. В секс-клуб к Белен приходит Пако. Он просит ее переспать с Аной, чтобы та определилась со своей сексуальной ориентацией. Палома находит счета мужа, который втайне от нее покупал эротические игрушки и женское нижнее белье. Жена хочет знать, с кем ей изменяет Хосе Луис. Но тот признается, что единственная женщина, которую он хочет – это сама Палома. Хосе Луис по-прежнему ее любит, но она его постоянно унижала, а крепко спящая Палома позволяет себя целовать. Впервые за долгое время супруги занимаются любовью, когда жена не спит.
Мария Канделария сообщает Антонио, что у нее нет никакого рака, и она беременна. Наталья в больничной палате с Алексом, у парня сломан нос. Алекс признается, что он нанял актеров из театральной школы. Наталья в ответ раскрывает все свои секреты: по женской линии у них в семье у всех были странности. Бабушка испытывала влечение к инвалидам, они с сестрой страдают дендрофилией. На парковке Наталья испытала сильный оргазм, вызванный ее гарпаксофилией. Алекс доволен, что его затея все же удалась. Он дарит девушке кольцо и просит ее выйти за него замуж. Белен затевает с Аной эротические игры, позже к ним присоединяется Пако. Это называется полиамория – секс между двумя и более людьми.
Сандра выполняет обязанности сурдопереводчика. Она помогает глухому парню воспользоваться услугой секса по телефону. Сеанс связи проходит не очень удачно, у дамы, оказывающей эти услуги, что-то горит на плите, а еще, не прерывая разговора, она выщипывает себе усы. Дама ругается с Сандрой и вешает трубку. Парень флиртует со своей сурдопереводчицей, он живет неподалеку и давно приметил Сандру.
Вечером в парке развлечений проходит фестиваль. Антонио нашел свою собаку, они с Марией Канделарией счастливы, скоро у них будет ребенок. Пако, Ана, Белен гуляют вместе с Луной. Девочке трудно объяснить, что у нее теперь не совсем обычная семья. Хосе Луис и Палома тоже посещают этот праздник. Инвалидное кресло сеньоры везет Лоре, у девушки теперь большая грудь. Мимо проходят оживленно беседующие Алекс и Наталья, девушка рассказывает жениху, как ее сестра в детстве тащилась от тыквы. Дочь Майте снимает трусики и продает их очередному клиенту. Мать уже смирилась с тем, что девушка занимается таким бизнесом. Кругом царит атмосфера веселья, люди танцуют. Асун и Фернандо поздравляют Алекса и Наталью с помолвкой. Сандра встречает глухого парня, которому она помогала с сурдопереводом. Образуется еще одна счастливая пара.
Итальянцы, а особенно итальянки постоянно борются с пылью.
Иногда кажется, что страшнее проблемы в Италии нет, как присутствие пыли. Для уборки обязательно существует множество тряпочек и моющих средств. Ну с моющими средствами понятно, это удобно и оправданно, если без фанатизма.
Меня всегда умиляло вытряхивание тряпочек вне квартиры. Такое дома(СНГ) не увидишь, а тут если уборка идет без постоянного вытряхивания тряпочки на улице, это некачественная работа. При чем делают так все, работницы нанятые(иначе обсудят) и домохозяйки. Утром выйди на балкон, и увидишь то тут, то там трясущих тряпками итальянок.
Как это делается? Не смейтесь, это ритуал, я не придумываю. Вытирается пыль насухо с пары полочек и надо бежать на балкон или к открытому окну, чтобы ее стряхнуть на улицу. Порой в окно видишь и мужчину, вытряхивающего тряпочку. Итальянцы-мужчины порой тоже занимаются уборкой, помогают жене. Не часто, но есть и такие. Насколько я заметила, его не осуждали, а наоборот, говорили «come e’ bravo». То есть, какой молодец, стремится к чистоте в доме и помогает жене.
Честно говоря, в том случае и мне приходила эта же мысль, какие оба молодцы. В том, что делали это дружно вдвоем. Знаю, что большинство читающих этот текст подумают, что делать им вдвоем больше нечего, вот и «зверствуют»
Дом был напротив, и в семь утра они начинали приводить квартиру в порядок. Мне это все было отлично видно, так как лето и все открыто как у нас, так и у них. Они вдвоем заправляли постели, он поливал цветы на большой террасе, она там же мыла пол. Потом просыпались дети, он пылесосил квартиру, заправлял постели детей, она организовывала всем кофе, молоко и печенье-сухарики. Умывались и одевались дети, мама помогала. Потом принимали душ, одевались и отправлялись по делам. Детей в садик-школу, родители на работу.
Заметьте, с утра до работы, мыли пол на террасе, пылесосили квартиру, вытирали пыль с вытряхиванием тряпочек и заправляли постели по ниточке. Перед тем, только лишь встав с кровати, постель всю кроме матраса вывешивали на балкон для проветривания. Подавляющее большинство итальянцев так и делают. Горячую постель не заправляют, как минимум разбросают на кресло, если на улице дождь.
Эта семья жила в богатом доме, судя по величине и ухоженности террасы, и какие там бывали вечеринки, были далеко не бедными. Им было лет по сорок, дети в возрасте 5-7 лет.
Весь этаж — это их квартира, фото сохранилось случайно. А терраса не вместилась. Она большая, как площадка для танцев, квадратная, с деревьями и цветами в кадках и под тентом, как цирк шапито. Удобно, красиво, и когда не опускали там шторы, то видно было красивые посиделки с друзьями. Окна напротив, я наблюдала их жизнь как театр. Но семья симпатичная, и такая тихая, словно и не итальянцы вовсе. Никаких гвалтов, никогда не слышно сцен ревности или других выяснений.
«Девушки», то есть прислуги, я не видела. Обычно в такого уровня достатка нанимают приходящую домработницу на часы, на три часа два-три раза в неделю. Или на четыре часа раз в неделю, это уже экономия вроде как. Но есть фанаты, что так любят свой дом, что не доверяют его никому. Там даже не в деньгах дело, это ревность своего рода ко всему своему. Я их в чем-то понимаю. Чтобы мою постель застилала «девушка»?..
Но если подумать, то просто мы все привыкли делать сами, а думать, как богатые, это надо им родиться.
К стати, есть мнение, и я его полностью поддерживаю, что с урожденными синьорами(господами, графами) намного легче и приятнее общаться в любом плане, они всегда остаются прежде всего людьми воспитанными и деликатными. А вот средний класс, а особенно «свежеиспеченные» господа, те что из грязи в князи, это как раз худший вариант. И работать у них достаточно проблематично. Требований масса, уважения мало.
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
итальянский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
lavare
cancellare
fare la lavatrice
fartelo
lavabile
lavanderia
Наш хозяин позволил ей стирать и для других леди.
La nostra padrona sahib le permetteva di lavare anche per le altre signore.
Мое правительство не любит стирать грязное белье на публике.
Il mio governo non ama lavare i panni sporchi in pubblico.
Мне больше не надо стирать память.
Non ho più bisogno di cancellare la memoria.
А вы можете стирать все, написанное карандашом.
E tu puoi cancellare cose… Scritte con un lapis.
Мужчина, который не умеет стирать.
И так я пошел в колледж, не умея стирать белье.
Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.
Questo è da lavare in segreto… non con il resto del mio vestiario.
У него есть способность стирать воспоминания.
Ha la capacità di cancellare i ricordi della gente.
Вы не должны стирать вещи леди Перси.
Non dovreste lavare le cose di Lady Persie.
Зачем кому-то стирать чужой список прослушанной музыки?
Perché cancellare la cronologia della musica di qualcun altro?
Нельзя стирать шерсть в электрических машинах!
I capi in lana non si possono lavare con apparecchi elettrici.
Поэтому отправляйся домой стирать простыни, ведь они все такие желтые и мокрые от мочи.
Quindi devi tornare a casa per lavare le tue lenzuola, perché sono gialli e bagnati della tua urina.
Конечно, я знаю, как стирать мое грязное нижнее белье.
Cioè, so come lavare i miei panni sporchi.
Протирать от пыли мою коллекцию и стирать одежду.
Тебе не нужно стирать все, Либби.
Non c’è bisogno di lavare tutto.
Сможешь подавать газировку, стирать грязное нижнее белье, займешься работой, которая тебе по плечу.
Puoi andarmi a prendere il Gatorade e lavare i miei delicati sporchi… sarebbe un lavoro davvero gratificante per te.
Разводить костёр, готовить, стирать.
Accendere il fuoco, cucinare, lavare.
Нет-нет. Она единственная, у кого получается стирать вручную мое белье.
È la sola che sa come lavare a mano il mio intimo.
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.
Ma è appena tornata in cucina, sta urlando a pieni polmoni e si rifiuta di lavare le vostre… cosine.
Спасибо, что разрешили мне здесь стирать, кстати.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 323. Точных совпадений: 323. Затраченное время: 59 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Алессандро стоит у зеркала, осматривает покрытую густыми волосами грудь, обматывает ее полиэтиленовой пленкой.
Анна делает гимнастические упражнения на коврике перед телевизором. Стоя перед зеркалом она вынимает из чашек бюстгальтера пуш-ап, стирает с губ помаду.
Алессандро выходит из квартиры. Его останавливает менеджер дома: ты должен квартплату за два месяца. Слушай, Ченг, заплачу. Меня зовут Чанг, повтори. Я заплачу в понедельник, Чанг, мне зарплату задерживают. Чанг: у тебя два варианта – ты платишь в понедельник, или я меняю замки. И вот еще что: ты бы одевался как-то по-другому, поярче. А то ты на священника походишь.
Анна выходит из квартиры. Ее приветствует консьерж: ты просто красотка. Анна: еще одна попытка, Альберто! Альберто: совет, не давай ему сразу.
Анна отпирает замок на колесе своего скутера. К ней обращается через зарешеченное окно полуподвального помещения толстый мужчина, он вслух называет номер скутера Анны. Я вас тут часто вижу. Дадите покататься, мне нравятся скутера? Анна: может быть. А сигареткой не угостите? Анна протягивает мужчине сигарету сквозь прутья решетки.
Алессандро обнаруживает, что его автомобиль заблокирован чьей-то машиной. Он сигналит. Из окна второго этажа высовывается молодая женщина: извините, я на минутку заехала. Она спускается, выходит на улицу. Можно я припаркуюсь на вашем месте, после того, как вы уедете? Конечно. Алессандро пытается завести свою машину, у него ничего не получается. Аккумулятор, наверное. Из окна выглядывает мужчина: у тебя все нормально? Девушка уходит. Мужчина кричит Алессандро: дебил!
Анна едет по улице на скутере, Алессандро – на автобусе.
Анна заходит в кафе, обращается к официанту: у меня свидание. Можно мне столик, чтобы не привлекать внимание? Вам нужно где-то в стороне? Да. Официант предлагает Анне занять столик у окна. Та просит, чтобы тот уселся напротив нее. Официант: так он будет отвлекаться на прохожих. Анна просит поменять столик. Официант: а здесь он будет отвлекаться на жующих людей. Анна садится за третий столик. Официант: а здесь он увидит только вас. Анна: я что, уродина? Нет, это самый правильный вариант.
Алессандро выходит у кафе из автобуса, подходит к такси: свободно? Мне в Мон-кафе. Так вот оно! Вам какое дело? Включайте счетчик. Таксист делает круг по близлежащим улицам. Приехали. Сколько с меня, 7 евро 40 центов? За 200 метров?
Алессандро стоит у входа в кафе, звонит по телефону. Рядом стоит Анна, она курит.
Алессандро и Анна по одиночке сидят за своими столиками. Алессандро отправляет сообщение: где ты? Он просит у официанта зарядное устройство, ему приносят несколько штук. Алессандро отправляется втуалет, он пытается воткнуть вилку зарядника в розетку над умывальником. Мимо него проходит Анна, она заходит в кабинку, садится на унитаз, плачет. Анна пытается выйти из кабинки, но там заклинило дверь. Она стучит в дверь, зовет на помощь. К двери подходит Алессандро: на счет три вы изнутри, а я снаружи! Ударом двери Алессандро разбивает нос.
Алессандро стоит на улице. Анна подходит к нему, вынимает из его носа вставленные туда тампоны. Теперь вы красивей, чем раньше. А раньше? Тоже красивый, но теперь лучше. Алессандро подходит к автобусной остановке. Анна: вы так до утра простоите, у водителей забастовка. А вам какое дело? Могу подвезти. У меня нет шлема. С такими волосами никто этого не заметит. Да есть у меня шлем, садитесь! Анна везет на скутере Алессандро. Она спрашивает своего пассажира: значит, тебя бросили? Алессандро: меня? Кто такое сказал? Я просто люблю посидеть за столиком в одиночку. Анна: не надо стаким мириться, даже если ты некрасивый. Я некрасивый? Ты из категории чуть меньше, чем урод. Алессандро просит Анну притормозить возле бара. Мне тут кое-что купить надо. Он приобретает у продавца зарядное устройство. Анна дожидается его сидя за столиком. Алессандро подключает телефон к розетке. Мне надо в туалет.
Анна берет его телефон и читает переписку Алессандро с какой-то Франческой. Алессандро пишет: где ты, я привез тебе диплом. Анна забирается в сумку Алессандро, извлекает оттуда дипломную работу на тему «Эстетика истины от Платона до современности». Звонок от Франчески. Анна отвечает:Алессандро отошел, говорит, я ему все передам. И почему вы не пришли на свидание с ним? Он так расстраивался! Как тебе не стыдно. Сколько тебе лет, 30? Франческа прерывает разговор. Приходит Алессандро: с кем ты разговариваешь по моему телефону? Он забирает у Анны свой гаджет. Кому ты звонила? Анна: я думала, что-то важное, решила ответить. Это Франческа! Как ты посмела с ней разговаривать? И зачем ты лезешь в чужие дела?
Алессандро выходит на улицу, звонит Франческе, наговаривает на автоответчик: со мной твой диплом, он очень хорошо сделан, мы можем встретиться прямо сейчас, я его тебе отдам. Извини за предыдущий разговор. Эта девушка оказалась рядом со мной случайно, в кафе. Я ее отругал, она больше так поступать не будет. Анна: что ты такое говоришь?
Анна и Алессандро едут на скутере. Глохнет мотор. Алессандро толкает его. Он говорит: и все это разом на меня свалилось! Я перед кем-то провинился? Анна: нет, просто у меня кончился бензин. Алессандро: и ты не обратила внимание на мигающую лампочку? У меня выдался очень тяжелый вечер, я не обратила внимания на какую-то там лампочку! И почему у тебя такое лицо? Алессандро: на свое посмотри.
Анна и Алессандро, толкая скутер, доходят до заправки. Анна: я оплачу, а ты пока залей в бак. Алессандро: еще командует, вот стерва. Он заливает бензин, который переливается через бак. Алессандро ругается: я ее сейчас убью! Вот неудачница! Анна тем временем стирает фольгу с билетиков мгновенной лотереи, которые она купила на заправке. Она выскакивает на улицу: есть! Что случилось? Смотри, две тысячи евро! Ты выиграла? Мы выиграли, мы же поделим эти деньги? Как скажешь.
Анна и Алессандро едут на скутере. Он берет девушку за грудь, отдергивает руки, извиняется. Анна: тебе так удобней ехать? Тебя это возбуждает? Она тормозит. Я не хочу домой, хочу отпраздновать. Ты со мной или пешком пойдешь?Алессандро: ладно, только найдем место поспокойней.
Анна и Алессандро на дискотеке в ночном клубе. Они сидят у стойки бара. У тебя красивые руки! Алессандро: ничего особенного, пальцы как сосиски. Анна: они такие гладкие. Дай, посмотрю. У тебя доминирует указательный палец, он длиннее безымянного. И что это значит? Это говорит о наличии женских гормонов.Анна вытаскивает Алессандро на танцпол. Она темпераментно танцует, трется об Алессандро. Тот реагирует на это очень слабо.
Анна идет по улице, за ней идет Алессандро: что с тобой? Ты же сама туда хотела! Мне не нравятся дискотеки. Почему? Я их и три месяца назад не любила. А что было три месяца назад? Я тогда была очень толстая, а сейчас похудела. Я тоже пытался, и что толку? Анна и Алессандро проходят мимо статуи Геракла. Алессандро: вот кто брал от жизни все, посмотри на его мускулатуру. А какой у него пресс! Анна: у него тоже были проблемы. Алессандро: где? Анна: посмотри чуть ниже. Алессандро: но это же не в возбужденном состоянии. Анна скептически улыбается.
Анна подходит к стоянке, на которой оставила скутер. Ключи! Она роется в сумке, подбегает к стоянке и обнаруживает, что ее скутер угнали. Я оставила ключ в замке зажигания!
Анна и Алессандров отделении полиции. Они подают заявление об угоне скутера. Полицейский спрашивает Анну: кто это на фото? Я. Вы убеждены? Ладно. Документы на скутер? Нет? Паспорт транспортного средства? Анна: я оставила его под сиденьем. А свидетельство о регистрации? Его не рекомендуется хранить вместе с ПТС. Анна: простите, я этого не знала. Полицейский: вот все вы такие!Алессандро: а кто это – вы? Молодежь. Кладете документы под седло, забываете платить сборы, не проходите техосмотр. Зато обязательно делаете селфи во время езды на скутере. Алессандро: какие к черту селфи? Следите за языком, молодой человек! Алессандро: чем лекции нам читать, поискали бы лучше угнанный скутер. Ах, вам не нравятся мои лекции? Сейчас проверим, когда вы проходили техосмотр. Алессандро: проверяйте. Что, не проходила?
Алессандро и Анна выходят из полицейского участка. Алессандро: прости за штраф. Возьми рапорт. Анна: зачем он мне, грош ему цена. Алессандро: пригодится для получения страховки. Анна: я его не страховала. Алессандро: еще и это? Ладно, с каждым могло такое случиться. Анна: меня бросили и угнали мой скутер уже в третий раз. Что, в третий раз бросили? Скутер в третий раз угнали, болван! Алессандро: может быть, тебе стоит забыть тогда о скутерах? Ходи пешком. Или проси кого-нибудь подвозить тебя. Анна: я так не могу. Не понимаю, как у некоторых девушек это получается, получать все за чужой счет: поездки, ужины… дипломные работы. Алессандро: нам как-то надо до дома добираться. Он тормозит проезжающее мимо такси. Шофер смотрит на Алессандро: пешком дойдешь! Машина уносится прочь. Анна: что это с ним? Алессандро: он меня до кафе довез. И что? Долго объяснять. Ладно, давай позвоним. Анна: с Луны ты свалился, звонить? Я закажу такси по приложению. Вот смотри: к нам приедет Умберто. Кто это такой? Понятия не имею.
Умберто везет Алессандро и Анну в такси. Говорят, что самая распространенная причина смерти мужчин старше 35 лет – инфаркт. Но на само деле это не так. Знаете, что на самом деле такой причиной является? Алессандро: диабет? Умберто: оптимизм. Думаешь: у меня все в порядке, со мной это не случится. А потом с тобой происходит то же самое, что и с другими. Анна: а, может быть, это не так? Умберто: вы знаете, сколько языков программирования существует сегодня? Я владею практически всеми. И знаю их очень хорошо. Но у меня не получается одно – быть подкаблучником. Он обращается к Алессандро: вот у тебя с ней получается? Алессандро: мы не вместе, случайно в кафе повстречались. Вы друг другу изменяете? Алессандро: мы не вместе. Умберто: а вот я – рогоносец. Смотрите. Он показывает пассажиром свой телефон. Когда она включает свой мобильник – мне приходит сообщение о том, где она находится. Я взломал ее гаджет. Она сейчас танцует. Вот вы же танцуете вместе? А она с другим парнем. Значит, мы дерьмовая пара, значит, я не сумасшедший. Алессандро: нет, ты не сумасшедший. Умберто: нам придется заехать в одно место. Анна: ладно, мы не торопимся. Алессандро: нам домой надо! Анна: у тебя какие-то дела?
Умберто останавливает машину. Это здесь. Теперь подождать надо. Анна: может, не надо? Не стоит показывать ей, какие ты муки испытываешь. Умберто: все дело в том, что она на 9, а я на 7 или на 7,5. Алессандро: не знаю. Умберто: что, на 6? Ты вообще на 4, а она – на 5. Поэтому вам хорошо вместе. А вот когда парень на 7, а девушка на 9, будь готов рога получить. Чистая математика. Алессандро: может быть, мы такси возьмем? Умберто: смотрите, вон она, с тем гиббоном! Алессандро: так я ее знаю, Умберто: откуда? Столкнулся утром у своего дома. А где ты живешь? Возле стадиона. Умберто: значит, она была у него! Он выходит из машины, подбегает к парочке, вышедшей с дискотеки. Ты же говорила, что пойдешь потанцевать с подружками? Он – твоя подружка? А ведь я как рогоносец вполне могу ему морду набить. Умберто от кавалера его девицы оттаскивают охранники ночного клуба. Умберто кричит: так он еще и боится меня! У него кольцо в носу, как у быка?
Девица подходит к вышедшим из такси Анне и Алессандро. Я тебя знаю. Так это ты меня выдал? Зачем ты лезешь в чужие дела? Девица дает Алессандро пощечину. Анна кричит: уймись, больная! Я убью ее! Дай посмотреть. Ну, у тебя и рожа. Анна смеется.
Анна и Алессандро выходят на берег моря. Уже стемнело. Они садятся на песок, смотрят на прибой.Анна: так вы с Франческой друзья? Алессандро: мы познакомились в университете. Ты изучаешь философию? Нет, я занимаюсь иностранными языками. Мне посоветовали заняться языками развивающихся стран: китайский, русский, арабский. Я выбрал суахили. Это язык банту, государственный язык таких стран, как Танзания, Кения, Уганда. Правда, Африка пока не начала еще развиваться.Анна: а вы с Франческой уже были вместе? Алессандро: пока нет. Иногда уже кажется, что вот-вот, а потом – ничего. Анна: так вы были вместе в физическом смысле? Алессандро: нет. Анна: значит ты, не изучая философии, написал для девушки диплом по эстетике Платона, а вы с ней даже не переспали? Алессандро: а что здесь такого? Анна: я думала, что похудеть ряди парня на 30 килограммов – это максимум возможного, но ты меня обошел. Алессандро: на 30 килограммов? Да. За три месяца. Поверить не могу! Да, это было очень непросто. И я три месяца жила этим свиданием, планировала его.
Алессандро говорит: здорово в таких местах находиться по ночам. Анна: почему? У тебя целлюлит, нет зубов, запах изо рта – а это здесь никто не увидит. Анна: ты хочешь сказать, что мы с тобой – пара монстров? Нет, это я только про себя. Тут можно ходить, не стесняясь своего живота, избытка волос, с сиськами наружу. Анна: с чем, с сиськами? В каком это смысле? Алессандро: ты знаешь, что существует такая форма мужской груди, как гинекомастия? Анна: покажи, хочу посмотреть.Алессандро: ни за что! Анна стягивает с него водолазку, разматывает пленку. Ладно, смотри. Анна снимает блузку и показывает свою грудь в лифчике. Я пошла. Она убегает от Алессандро по пляжу.
Анна и Алессандро идут по городу, обнаженные выше пояса. Алессандро: мы так и будем идти пешком? Да. Тебе полезно, жир растрясти. А то смотреть на тебя противно, все трясется. Внезапно Анна падает на землю. Алессандро: что с тобой? Подними мне ноги. Мне нужно срочно что-то поесть, плотно поесть. К Анна сбегаются люди. Они говорят Алессандро: что ты с ней сделал, негодяй?Алессандро вбегает в магазин, проталкивается через очередь: пропустите, моей девушке плохо, ей поесть надо. Вот это, вот это и вот это. С купленной едой Алессандро возвращается к Анне. Та уже пришла в себя. Она стоит на ступеньках междугородного автобуса, разговаривает с водителем: сколько стоит доехать до Франции? Она обращается к Алессандро: заходи, нас согласились подвезти.
В автобусе Алессандро и Анна делятся с пассажирами историей своих отношений. Пассажиры сходятся во мнении, что Алессандро просто сумасшедший. А Анне не стило так худеть, она и так была хорошенькая.
Анна и Алессандро выходят. Анна: жаль, мы могли бы с ними доехать до Франции.Алессандро: уже четыре часа утра, это самое долгое свидание в моей жизни. Анна: а ты веди себя с Франческой осторожно, не показывай ей своих чувств, а то она тебе на голову залезет. Обещаешь? Да. Можно тебя обнять на прощанье? Анна обнимает Алессандро. Пока, худышка! Пока, ученый! Если тебе диплом понадобится – звони. Слушай, а он тебя похудевшей видел? Пошли!
Алессандро приводит Анну к дому, где живет ее мужчина. Звони! Анна набирает номер квартиры на домофоне. Звучит сонный голос: кто это? Алессандро удается уговорить Пьетро (мужчину, ради которого худела Анна) впустить их. Алессандро и Анна поднимаются по лестнице. Алессандро: нам нужен театральный эффект, посиди здесь. Он звонит в дверь. Открывает седой мужчина в халате. Можно вашего сына? Какой сын? Анна: нет у него сына, это Пьетро. Алессандро: так он же старик! Пьетро изумлен внешним видом Анны, он впускает ее в квартиру, Алессандро он оставляет за дверью. Я вас не знаю, вы, судя по всему, источник беспокойства.
Пьетро разговаривает с Анной, Алессандро подает реплики из-за двери. Чтобы он не перебудил соседей, Пьетро впускает и его.
Пьетро говорит Анне: между нами все кончено. Я знаком с твоим отцом 40 лет. Он прав – я старик. Тебе нужен мужчина помоложе, такой, как он. Отпусти меня, мне уже спать пора, завтра на работу. Анна выходит из квартиры, Алессандро следует за ней.Он утешает Анну: влюбиться можно в кого угодно – в старика, в политика, даже в пса. Анна: а еще – в осла. На улице Алессандро показывает Анне ключи от машины Пьетро, которые он стащил, находясь в его квартире. Что ты делаешь! А кто из нас тюфяк? Он украл у тебя здоровье, а ты волнуешься по поводу краденной у него машины? Анна и Алессандро садятся в кабриолет Пьетро и уезжают. Анна сидит за рулем. Она пересекает перекрестки на красный свет, едет по пешеходным зонам. Анна приезжает в парк. Они с Алессандро выходят из машины. Анна перебирается через ограду, подходит к пруду, садится в лодку. Алессандро: что ты делаешь! Одним нарушением больше – одним меньше.
Анна и Алессандро катаются на лодке по пруду при свете луны. Они пьют пиво, найденное ими в машине Пьетро. Алессандро: плохое пиво, теплое. Анна: и вечно ты ворчишь, это же подарок.Звонит телефон Алессандро. Это Франческа. И вовсе я не злюсь. Нет, не поздно. Диплом? Привезти сейчас? Без проблем: полчаса, и я у те?