Перевод стирать на немецкий
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
waschen
Wäsche
gewaschen
Wäscherei
Предложения
Я доверяю им стирать и сушить одежду.
Ich vertraue, dass sie meine Kleidung waschen und trocknen.
О, милый, их нельзя стирать в машинке.
Oh, Schätzchen, du darfst die nicht in der Maschine waschen.
Тебе не обязательно стирать мне память.
Du musst mein Erinnerungsvermögen nicht löschen.
Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?
Glaubst du, dass ich seine Erinnerungen von Molly löschen wollte?
Когда ты ушла, я боялся стирать простыни, потому что, не хотел, потерять тебя полностью.
Als Du gegangen bist konnte ich die Bettlaken nicht waschen, weil ich nicht alles verlieren wollte…
Я хочу стирать с тобой вместе, Райан.
Ich will mit dir Wäsche waschen.
Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин.
Wir können auch hier waschen, Vin.
Мне нужно было стирать свою простыню после каждых месячных, даже если на ней не было пятен.
Ich musste mein Bettlaken nach jeder Regel waschen, auch wenn es nicht verschmutzt war.
Я не люблю стирать носки после победы на футболе, на удачу.
Nach einem Sieg wasche ich meine Socken nie.
Тебе просто надо стирать свои носки по отдельности.
Tja, du könntest deine Socken getrennt waschen.
Немного соды поможет вывести пятна, когда вы будете стирать грязное белье Старка.
Etwas Backnatron hilft, die Flecken rauszu- bekommen, wenn Sie Starks Wäsche waschen.
Я буду петь, а ты стирать мои носки.
Ich kann singen, und du kannst meine Socken waschen.
Да, ты будешь стирать его одежду.
Ja, du wirst seine Kleider waschen.
Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.
Sie ist in der Küche, schreit herum und will Ihre… Sachen nicht waschen.
Только не говори мне, что мы будем стирать нижнее белье.
Sag nicht, wir waschen Unterwäsche.
Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.
Es war so schlimm, dass wir deine Klamotten im Bach waschen mussten.
И раз уж мы об этом говорим, ты не обязан стирать нашу одежду на 4 июля.
Und wenn wir gerade dabei sind, du musst nicht am 4. Juli deine Klamotten waschen.
И твою ночную рубашку он должен стирать?
Soll er dein Nachthemd auch waschen?
Просто «стирать» то, что тебя огорчает.
Die Dinge, die Sie ärgern einfach löschen?
Я больше никогда не буду стирать этот свитер.
Ich wasche den Pulli nie wieder!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 215. Точных совпадений: 215. Затраченное время: 93 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
СÑиÑалÑнÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð· ÐеÑмании пÑиобÑели болÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ ÑÑеди полÑзоваÑелей. ÐемеÑкие ÑÑиÑалÑнÑе маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ вообÑе вÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÑÐºÐ°Ñ Ð±ÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑеÑ
ника извеÑÑна Ñвоей надежноÑÑÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-магазин «ÐвÑоÑеÑ
» пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑжаннÑÑ Ð±ÑÑовÑÑ ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð· ÐеÑмании и в поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑвоиÑ
клиенÑов Ð¼Ñ Ð¿Ñедлагаем пеÑевод ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑеÑминов, иÑполÑзÑемÑÑ
на немеÑкиÑ
ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
. Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑолÑко пÑиведем пеÑевод Ñлов, но и кÑаÑко ÑазбеÑем как и Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
Ñканей можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ инÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, ÑÑо ÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ лÑÑÑе, ÑÑÑекÑивнее полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑиÑалÑной маÑиной.
СоблÑдайÑе пÑавила полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑиÑалÑной маÑиной.
Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑиÑки
Einweichen — СпеÑиалÑное замаÑивание
ÐÑоÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма замаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле коÑоÑой маÑина оÑÑановиÑÑÑ Ñ Ð¼ÑлÑной водой в баке. ÐÑоÑе можна ÑказаÑÑ — ÐÑогÑамма длиÑелÑного замаÑиваниÑ.
Vorwasche — ÐамаÑивание (пÑедваÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑинÑеÑики
ÐÑогÑамма замаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле коÑоÑой маÑина бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¾ÑновнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑиÑки.
Hauptwäsche — ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑиÑка
ÐÑе Ñкани
ÐÑогÑамма оÑновного Ñикла ÑÑиÑки.
Kochwasche — ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÑÑиÑка
ÐÑоÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ ÑилÑного и ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки поÑÑелÑного белÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгиÑ
изделий из пÑоÑнÑÑ
наÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей, а Ñакже дÑÑгиÑ
изделий, ÑилÑно загÑÑзненнÑÑ
, коÑоÑÑе ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð²ÑваÑиваÑÑ. ТолÑко на ÑÑой пÑогÑамме можно иÑполÑзоваÑÑ ÑемпеÑаÑÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе 60-Ñи гÑадÑÑов
Buntwasche — ЦвеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка
ЦвеÑнÑе Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑекÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸ Ñ
лопка ÑилÑного и ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.ÐÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐоÑÑÑей СÑиÑки ÑолÑко ÑемпеÑаÑÑÑой. Режим ÑÑиÑки ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ ÑолÑко ÑемпеÑаÑÑÑа, коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ðµ болÑÑе 60-Ñи гÑадÑÑов.
Mix — РазлиÑнÑе Ñкани
ЦвеÑнÑе ÑмеÑаннÑе Ñкани.
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ
ÑвеÑнÑÑ
Ñканей ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.
Jeans — ÐжинÑÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки джинÑов.
Pflegeleicht — ÐÐµÐ³ÐºÐ°Ñ ÑÑиÑка
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑиÑеÑкиÑ
Ñканей, нижнее белÑе, ÑвеÑное белÑе, не ÑÑебÑÑÑие глажки блÑзки и ÑÑбаÑки.ÐеликаÑнÑе Ñкани из ÑекÑÑилÑ, Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑиÑеÑкиÑ
Ñканей ÑÑеднего и легкого загÑÑзнениÑ.
Leichtbugeln — ÐÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð¶ÐºÐ°
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑинÑеÑики
ÐÑогÑамма Ñ Ð±ÐµÑежнÑм оÑжимом Ð´Ð»Ñ ÑменÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñкладок ÑÑо ÑпоÑобÑÑвÑÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾Ð¹ глажке.
Feinwasche — ÐеликаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑиÑка
Тонкие и деликаÑнÑе Ñкани из ÑинÑеÑики и Ñ
лопка
ÐÑобо деликаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки ÑонкиÑ
и деликаÑнÑÑ
Ñканей и занавеÑок. Ð ÑÑой пÑогÑамме Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð¾Ñжим, коÑоÑÑй можно вклÑÑиÑÑ Ð¾ÑделÑно поÑле ÑÑиÑки. Так же ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑолÑко Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки.
Wolle, Seide — ШеÑÑÑÑ, Шелк
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑеÑÑÑи и Ñелка
ÐÑобо деликаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки изделий из ÑеÑÑÑи и Ñелка.
Ð ÑÑой пÑогÑамме Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð¾Ñжим, коÑоÑÑй можно вклÑÑиÑÑ Ð¾ÑделÑно поÑле ÑÑиÑки. Так же ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑиÑÑ ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжаÑÑ ÑолÑко пол загÑÑзки.
Dessous — ÐенÑкое белÑе
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñкого белÑÑ
ÐеÑÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑпеÑиалÑно ÑазÑабоÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки женÑкого белÑÑ.
Outdoor — ÐÑопиÑка
СÑиÑка ÑпоÑÑивной и веÑÑ
ней водонепÑониÑаемой одеждÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма коÑоÑÐ°Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ ÑпеÑиалÑнÑм моÑÑим ÑÑедÑÑвом и в коÑоÑой иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑй Ñежим Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ñабана Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑей пÑопиÑки и оÑиÑÑки водонепÑониÑаемÑÑ
Ñканей.
Sport Intensiv — СпоÑÑ
СÑиÑка ÑпоÑÑивной одеждÑ
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма коÑоÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑиÑана ÑпеÑиалÑно Ð´Ð»Ñ ÑпоÑÑивной одеждÑ.
Blitz, 30° 30min — ÐÑвежиÑÑ
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма не более 30-Ñи минÑÑ, а в некоÑоÑÑÑ
ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
не более 20-Ñи минÑÑ. Ðа ÑÑой пÑогÑамме загÑÑзка не более 3кг.
Schnell Intensiv — ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑенÑивнаÑ
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей ÑÑеднего загÑÑзнениÑ.
Energiesparen — ÐÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ ÑнеÑгии
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка и ÑекÑÑилÑнÑе изделиÑ
ÐнÑенÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑалÑнÑÑ
Ñканей из Ñ
лопка и ÑекÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑеднего и ÑилÑного загÑÑзнениÑ. Ð Ñем заклÑÑаеÑÑÑ ÑкономиÑ? Ðа ÑÑÐµÑ ÑпеÑиалÑного Ñежима баÑабана и ÑвелиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени ÑÑиÑки пÑи ÑемпеÑаÑÑÑе 60° каÑеÑÑво ÑÑиÑки полÑÑаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑи ÑÑиÑке 90°.
Spulen (Feinspulen) — ÐолоÑкание (нежное полоÑкание)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка (Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑики и Ñелка)
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма полоÑканиÑ
Schleudern (Schonschleudern) — ÐÑжим (ÑадÑÑий оÑжим)
ÐÐ·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñ
лопка (Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑинÑеÑики и Ñелка)
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма оÑжима
Pumpen (Abpumpen) — Слив
СпеÑиалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма оÑкаÑиваниÑ
ÐополниÑелÑнÑе ÑÑнкÑии
Kurz — ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñемени ÑÑиÑки
Zeit sparen — ÐÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð²Ñемени
То же Ñамое ÑÑо и Kurz — ÑокÑаÑение вÑемени ÑÑиÑки
Intensiv — ÐнÑенÑив
УÑÐ¸Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñежим ÑабоÑÑ Ð±Ð°Ñабана Ð´Ð»Ñ ÑилÑно загÑÑзненнÑÑ
веÑей и добавлÑÐµÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑÑиÑки
Flecken — ÐÑÑна
ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑен
Temp — ТемпеÑаÑÑÑа
ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑемпеÑаÑÑÑÑ ÑÑиÑки
U/min — ÐбоÑоÑов в минÑÑÑ
ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑоÑов оÑжима
Wasser plus — Ðода плÑÑ
ÐпÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑки Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑÑовнем Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² баке
Spülen plus — ÐолоÑкание плÑÑ
ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное полоÑкание
Spül Stop — ÐолоÑкание СÑоп
ÐÑÑановка поÑле полоÑканиÑ. ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑей, коÑоÑÑе нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑжимаÑÑ. СÑиÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина оÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ð¹ в баке. ÐоÑле ÑÑого ÑамоÑÑоÑÑелÑно нÑжно вÑбÑаÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñлива или беÑежнÑй оÑжим
Starken — ÐодкÑаÑ
малиÑÑ
ÐополниÑелÑное подкÑаÑ
маливание
Zeitvorwahl — ÐадеÑжка ÑÑаÑÑа
ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑоÑки ÑÑаÑÑа пÑогÑаммÑ. ÐÑо нÑжно Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑогÑамма акÑивиÑовалаÑÑ Ð½Ðµ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð° ÑеÑез неÑколÑко ÑаÑов поÑле нажаÑÐ¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ «Ð¡ÑаÑÑ». ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ ÐµÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑлекÑÑиÑеÑкий ÑÑеÑÑик Ñовно в полноÑÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð° ноÑной ÑаÑиÑ, а Ð²Ñ Ð² 21:00 ложиÑеÑÑ ÑпаÑÑ, Ñо вам нÑжно в 21:00 ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÑÑаÑÑа на 3 ÑаÑа. РполноÑÑ ÑÑиÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñина авÑомаÑиÑеÑки акÑивиÑÑÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ поÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾ ноÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑаÑиÑÑ.
ÐндикаÑоÑÑ
Lauftzeit — ÐÑÑаÑоÑное вÑемÑ
ÐÑобÑажение пÑимеÑного вÑемени, коÑоÑое оÑÑалоÑÑ Ð´Ð¾ конÑа ÑÑиÑки (до конÑа вÑего пÑоÑеÑÑа)
Trommel position — ÐаÑковка баÑабана
ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в ÑÑиÑалÑнÑÑ
маÑинаÑ
Ñ Ð²ÐµÑÑикалÑной загÑÑзкой. ÐанÑй индикаÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾ÑÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° баÑан в пÑавилÑном положении ÑÑвоÑками ввеÑÑ
Ende — ÐонеÑ
ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ãberdosiert — ÐеÑедозиÑовка
ÐндикаÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾ÑаеÑÑÑ ÐµÑли иÑполÑзовано ÑлиÑком много моÑÑиÑ
ÑÑедÑÑв. Ð ÑÑом ÑлÑÑае необÑ
одимо оÑÑановиÑÑ ÑÑиÑалÑнÑÑ Ð¼Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑклÑÑив Ñ ÑозеÑки на вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ менее 30 минÑÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÐ½Ð° оÑела и поÑом вклÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñкание
Deckel, Tür — ÐÑÑÑка, двеÑка
ÐÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° ÑоÑÑоÑние ÑÑÑÑойÑÑва блокиÑовки двеÑки можна или нелÑÐ·Ñ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð²ÐµÑÐºÑ (кÑÑÑкÑ).
ÐÑли ÐÑ Ð½Ðµ наÑли пеÑевод Ñлова, коÑоÑое еÑÑÑ Ð½Ð° ваÑей ÑÑиÑалÑной маÑине — напиÑиÑе нам ÑеÑез ÑоÑÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ð¸ Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ добавим
Это моя любимая рубашка, и я всегда стираю её вручную.
Das ist mein Lieblingshemd, und ich wasche es immer von Hand.
@en.wiktionary.org
Downloads ножа для испытания, только имеющ после того как я последованы за стирают их.
Messerdownloads für Test, nur habend von gefolgt löscht sie.
@JMdict (Japanese-Multilingual Dictionary) @Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
Еще 31 переводов. Подробности были скрыты для краткости
auslöschen · radieren · abwischen · ausradieren · spülen · auswischen · ausblasen ersticken · abreiben · abspülen · verwischen · ab · abscheuern · abstreichen · tilgen · schrubben · ausmachen · streichen · abschürfen · ausdrehen · abschleifen · liquidieren · abdrehen · aufreiben · ermorden · abschalten · stoppen · untersuchen · töten · Untersuchungen anstellen · die Wäsche machen · sich waschen
Примеры необходимо перезагрузить.
In diesem Zusammenhang ist es angezeigt, Rechtsakte, die keinerlei Rechtswirkung mehr haben, aus dem aktiven
Besitzstand
zu entfernen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Такая любовь не
стирает
различия во мнениях и в поведении – она концентрирует наши дела на сотрудничестве
[…]с нашими соседями, а не на ненависти к ним или их притеснении.
in Kenntnis des Vorschlags für eine Verordnung des Rates (KOM
LDS LDS
Все больше
стирается
грань между преступниками и враждебными группами и противниками мира, включая экстремистов, реализующих транснациональные стратегии
[…]и использующих изощренные методы.
Nach Auffassung des Hofes sind die dem Jahresabschluss des Amts für das zum #. Dezember # abgeschlossene Haushaltsjahr zugrunde liegenden Vorgänge in allen wesentlichen Punkten rechtmäßig und ordnungsgemäß
UN-2 UN-2
Она не
стирала
моего белья…
Irgendwas schneid
ich
ihm ab
jw2019 jw2019
Столько крови, придётся раза три
стирать
.
Urteil des Gerichtshofs (Zweite Kammer)
vom
#. Dezember # (Vorabentscheidungsersuchen des Bundesgerichtshofs- Deutschland)- FBTO Schadeverzekeringen NV/Jack Odenbreit
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Но
стирать
за тобой не буду.
Ich werde mir daher Ihre Ausführungen zu diesem Thema
sehr
aufmerksam anhören, Frau Merkel.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Что бы ни случилось, не
стирайте
его.
Du
bist sowieso nicht als Königin der Pampas geeignet
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Государственное безразличие – это странное и противоестественное состояние ума, при котором
стирается
грань между преступлением и наказанием, жестокостью и состраданием, добром и злом.
Sie verfolgen sie
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Так делают после того, как что-то
стирают
.
Da es sich hierbei um Maßnahmen von allgemeiner Tragweite handelt, die eine Änderung nicht wesentlicher Bestimmungen der Verordnung
(EG)
Nr. #/# durch Ergänzung um neue nicht wesentliche Bestimmungen bewirken, sind diese Maßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels #a des Beschlusses #/#/EG zu erlassen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты — ценный член нашей команды и никто не собирается
стирать
тебе память или сбрасывать твоё тело в чан с кислотой.
Es war hässlich
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Под другим давлением перепутывается пол и
стираются
различия между мужчиной и женщиной, которые крайне важны в достижении
[…]великого Божьего плана счастья.
Mischblütenhonig: Farbe zwischen Bernstein und dunklem Bernstein
LDS LDS
Искусствовед Анни Карлссон определяет […]
произведение как «персональный ландшафт», в котором берег, море и фигура включены в настроение и
стирают
границы пространства.
Legislative
Entschließung
des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten über den Kredit an Verbraucher (KOM #- C#-#/#- #/#(COD
WikiMatrix WikiMatrix
Люди готовили,
стирали
и жили прямо на улице.
Höchstzulässige Breite des vervollständigten Fahrzeugs: … mm
jw2019 jw2019
Вот один из ответов: “Маме, наверное, стоило более настойчиво требовать моего внимания, когда она […]
учила меня выполнять домашние дела – готовить, прибираться,
стирать
, делать покупки, соблюдать чистоту, чинить одежду, готовить простую пищу”.
Glaubst du der kommt
wirklich??
LDS LDS
Но современные методы ловли рыбы: кошельковые неводы и огромные сети, действительно
стирают
тунца с лица Земли.
Was immer da vor sich geht, Mr. Bond, es hat angefangen
ted2019 ted2019
Крещение
стирает
различия
Erstens: Der Aspekt des Umweltschutzes ist unverzichtbar für eine nachhaltige Stadtentwicklung und sollte daher generelle Voraussetzung
für
die Projektförderung sein.
LDS LDS
Через 20 дней данные аккаунта
стираются
, и их нельзя восстановить даже с помощью службы поддержки Google.
Die Samstagabend- Theorie
support.google support.google
Я ответил: «Чиню стиральную машину, чтобы ты не
стирала
вручную».
es stellt einstimmig die Leitlinien für die allgemeine Verkaufspolitik und den kostenlosen Vertrieb
auf
LDS LDS
Die Veräußerung der Vermögenswerte an
Kahla
# erfolgte nicht in einer offenen und bedingungsfreien Ausschreibung
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ну, мою личность
стирают
уже не в первый раз.
Elektrizitätswerken in der EU
ähnlich
viel Öl verbraucht wird wie
in
Diesel-Fahrzeugen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Gehen Sie auf ihr Zimmer
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Удаленные черновики
стираются
через 30 дней, несмотря на правила хранения и запреты.
Noch mal danke hierfür
support.google support.google
VERBOT DES VERKAUFS, DER ABGABE UND/ODER DER ANWENDUNG
tatoeba tatoeba
Может, вы здесь не только штанишки
стираете
.
In klinischen Studien war die Häufigkeit von Parkinsonismus und Dystonie bei mit Olanzapin behandelten Patienten numerisch größer, aber nicht statistisch signifikant unterschiedlich im Vergleich zu Placebo
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Взрыв,
стирающий
скучные серые годы…… между сегодняшним днём и той огненной ночью, когда она была моей
Dazu bin ich leider nicht in der Lage, wofür ich mich entschuldige.
opensubtitles2 opensubtitles2
Найдено 628 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k