Стирала гладила белье в квашне месила тесто

Сказка «Золушка»

Цель: развитие творческих способностей детей средствами театрального искусства.

Задачи:

1. Закреплять умение выразительно передавать диалоги персонажей;

2. Отрабатывать речевую и пластическую выразительность образа с помощью мимики, жестов и интонации;

3. Совершенствовать память и воображение детей;

4. Формировать представление о честности и доброте;

5. Воспитывать отрицательное отношение к жестокости и подлости.

Сценарий сказки

Действующие лица: автор, Золушка, мачеха, Маша, Даша, принц, отец, король, феи, гости на балу.

Автор: В этой сказке говорится про волшебные дела. Жили – были две сестрицы. Третья Золушка была.

Золушка: Стирала, гладила белье,

В квашне месила тесто,

А за обеденным столом,

Ей не хватило место.

Ох, как я устала! Пойду немного отдохну!

Мачеха: Ах, как чисто убралась.

Сейчас на мусорю я ей.

Пол посыплю я залою,

Пыль повсюду размету.

Замарашка! Замарашка!!!!!!!!!!

Золушка: Что такое?

Мачеха: Пережарено жаркое,

Пол не вымат,

Пыль кругом,

Что ты думала? О чем?

Золушка: Пол я только, что помыла,

Пыль повсюду убрала.

Мачеха: Замарашка марш на кухню,

Возвращайся поскорей.

Маша!!!! Даша!!!!!!

Дочери (хором): Что мамаша?

Мачеха: Во дворце сегодня бал!

Дочери (хором): Ну и что!?

Мачеха: А на этом – то балу?

Дочери (хором): Ну и что?!

Мачеха: Выбирает принц жену!

Дочери (хором):Ну жену????

Мачеха:Может выберет он Машу?

Даша (топает ногой): Машку!

Мачеха: Иль мою голубку Дашу!

Маша (топает ногой): Дашку!

Даша: Бочка жирная, толстуха!

Маша: Ха –ха! Не слышит ухо!

Мачеха: Дочки, доченьки, не ссортесь! Лушче к балу приготовитесь!

Дочери (целуя её, хором): Хорошо, мамуленька! Золушка!

Мачеха: Помоги, скорее мне и моим дочкам одеться на бал!

Золушка: Хорошо!

Мачеха: Тут подшей!

Даша: Тут завей!

Маша: Тут поправь!

Мачеха:Ну вот мы и готовы,

Пора ехать на бал!

Золушка:Мама, милая родная,

Жалься, жалься на до мной

Я ведь бала не видала,

Ты возьми меня с собой!

Отец: Дорогая, пусть Золушка поедет на бал?

Даша: В этом платье?!

Маша: Да хорош наряд для бала!

Все трое: Лишь тебя там не хватало!

Фея: Я фея – волшебница,

Снов – сноведений,

Дарю тебе этот наряд,

Запомни, что ровно в 12,

Должна ты вернуться назад!

Золушка: Фея! Фея!

Какой наряд?

Ну – ка сброшу я халат,

Ах, как пышно я одета,

Во дворе стоит карета,

Еду, еду я на бал!

Гости: Какая красавица! Какое великолепное платье! Какая грация!

Принц: Позвольте пригласить вас на танец?

Золушка: Я с удовольствием с вами потанцую1

(ТАНЦУЮТ ТАНЕЦ!ЧАСЫ БЬЮТ 12!)

Принц: Вы прекрасны!

Золушка: Я должна бежать!

(УБЕГАЕТ!ТЕРЯЕТ ТУФЕЛЬКУ!)

Принц (берет туфельку): Я никогда тебя не увижу!

Король: Я издаю указ!

Чтобы туфельку примерили всем девушкам королевства! Кому она придет в пору, та и будет невестой!

Принц (приходя в дом мачехи): Я хочу примерить туфельку вашим дочерям?

Мачеха: Пожалуйста, принц.

(Он примеряет!Она мала!)

Принц: В вашем доме есть ещё девушки?

Мачеха: Нет, принц, больше нет!

Отец: А моя дочка — Золушка?

(Она одевает, достает вторую и одевает).

Принц: Король, вот моя невеста!

Автор:Свадьбу пышную сыграли! Они стали жить – поживать и добра наживать!

К публикации приложен файл:
https://росмедаль.рф/publication-files/Сказка.docx

Источник

Людмила Благодырёва
Сценарий утренника «В волшебной стране овощей»

Сценарий осеннего праздника для подготовительной группы «В Волшебной Стране Овощей«

Цель: обобщить и систематизировать знания детей об осени, создать праздничное настроение.

Задачи:

1. Закрепить полученные на музыкальных занятиях умения и навыки.

2. Развивать коммуникативность.

3. Систематизировать представления о приметах осени.

4. Создать у детей праздничное настроение.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Дети под красивую музыку заходят в зал, проходят змейкой и становятся на полукруг.

Ведущая:

Посмотрите, ребята, как красиво сегодня в нашем зале!

Какой у нас сегодня праздник? Конечно же, праздник осени!

Листья золотые падают, летят,

Листья золотые устилают сад.

Много на дорожке листьев золотых,

Мы букет хороший сделаем из них.

Мы букет поставим посреди стола,

Осень золотая в гости к нам пришла!

Стихи детей:

Ребёнок:

Красавица –Осень разбрызгала краски:

Небесная просинь, как будто из сказки.

Лиловая липа и пламень осины,

Прощальные клики семьи журавлиной.

Листает октябрь золотые страницы,

А белым берёзкам зима уже снится.

Ребёнок:

Осень золотистая, как ты хороша,

Звонким колокольчиком запоёт душа.

И опять закружится листьев хоровод.

По осенним лужицам лето уплывёт.

Ребёнок:

Не забудем осени мы цветные сны

Будем ждать с надеждою солнца и весны.

Радуйтесь, ребята собирайте листья.

Нарисуйте осень золотою кистью.

Ребёнок:

Заглянула осень в сад, птицы улетели,

Целый день в саду шумят желтые метели.

Под ногами первый лед крошится, ломается.

Воробей в саду вздохнет, а запеть стесняется.

Ребёнок:

Лес задумчивый овеян голубою дымкою,

Каждый кустик серебрится тонкой паутинкою.

Молчаливые тропинки вдаль уходят синюю

Над лесами пролетают стаи журавлиные.

Ведущая:

По тропинкам золотистым

Мы гуляем не спеша.

С разноцветных клёнов листья

Тихо падают, шурша.

ПЕСНЯ «ОСЕНЬ, МИЛАЯ, ШУРШИ!»

Ребёнок:

Журавли на юг летят,

Здравствуй, здравствуй, осень!

Все дети: Приходи на праздник к нам,

Очень, очень просим!

Входит Осень

Осень:

Кто ждал меня? А вот и я!

Привет осенний вам, друзья!

Не виделись мы целый год,

За летом сразу мой черёд:

Листьям – время опадать,

Птицам – время улетать.

Можно время обогнать,

Можно в ногу с ним шагать,

Но его не обмануть

И назад не повернуть.

В природе осень всем нужна,

За летом следовать должна.

И вот я снова среди вас!

Как много добрых, детских глаз!

Ведущая:

Осень, мы очень рады твоему приходу!

Ребёнок:

Осень! Как тебе мы рады!

Кружит пёстрый листопад.

Листья около деревьев

Золотым ковром лежат.

Ребёнок:

Ты заворожила взоры

Разноцветной красотой,

Колоском, созревшим в поле,

Пожелтевшею листвой.

Ребёнок:

Одарила гостья- Осень

Урожаями плодов,

Моросящими дождями,

Кузовком лесных грибов.

Ребёнок:

Осень, осень, как царица

К нам приходит не спеша,

И летят, кружат листочки,

Тихо песенку шурша.

Песня «Ах, какая осень!»

Осень: Я хочу провести игру с родителями

Игра «Угадай наощупь»

Ведущая:

Капельки не понарошку

Застучали по дорожке.

Тучи собираются,

Дождик начинается.

Кругом цветные зонтики

Раскрылись под дождём,

Возьмём мы быстро зонтики,

И танцевать пойдём!

Танец с зонтиками

Ведущая: Осень, тебе понравился наш танец? А ещё наши дети приготовили для тебя и гостей весёлые осенние частушки!

«Осенние частушки»

Все: Мы осенние частушки

Пропоём сейчас для вас!

Громче хлопайте в ладоши,

Веселей встречайте нас!

Девочки: Мы секрет румян достали

От бабушки Фёклы.

Лучше всех румян заморских

Сок от нашей свёклы.

Мальчики: Нет вкуснее яблок спелых,

Это знает детвора!

Как мы яблоки увидим,

Сразу все кричим: «Ура-а-а!»

Девочки: Ухажеров нынче много

Под нашим окошком.

Все желают получить

Пирожок с картошкой.

Мальчики: Не болеем больше гриппом,

Не боимся сквозняка.

Все таблетки заменяет

Нам головка чеснока!

Девочки: Почему в шкафу у мам

Стало очень пусто

Все наряды мы надели

Как качан капусты

Все: Мы на праздник урожая

Натащили овощей,

После праздника наш повар

На год нам наварит щей!

Ведущая:

Мы частушки Вам пропели

Хорошо ли, плохо ли,

А сейчас попросим Вас,

Чтобы нам похлопали!

Звучит странная музыка, влетает Баба Яга

Баба Яга:

Это кому это здесь весело? Праздник у них видите ли, Осень они тут встречают, радуются, песни поют! А у меня вот радикулит от осеннего холода и сырости и эта, как ее там… хандра осенняя… а, вспомнила, ДЫПРЕССИЯ! Листьями всю избушку завалило! А грязи-то, грязи-то сколько! Вообщем, так, касатики! Не нужна нам никакая осень, пусть уж лучше сразу зима приходит. Зимой-то оно как-то повеселее будет. Вот сейчас я скажу волшебное заклинание (всю ночь его в своей колдовской книге искала) и осень эту вашу заколдую, чтоб ни одной дождинки больше с неба не упало, ни листочка не слетело!

Баба Яга колдует, делая вокруг Осени магические пассы руками

Баба Яга:

Осень, ты нам не нужна.

Осень, ты уйти должна!

Я хочу, чтобы за летом

Сразу к нам пришла Зима!

(Баба Яга уводит Осень из зала, а сама возвращается)

Баба Яга: А дел-то мно-о-го — одной никак не управиться! Вот урожай поспел, картошечка моя любимая! (разбрасывает по залу картошку).А собрать-то ее не могу: спина болит!

Вот вам, касатики, корзинки и ложки, чтобы руки не испачкать!

Игра — эстафета «Перенеси картошку в ложке»

Дети делятся на 2 команды.Задача: перенести по одной картошке в ложке из обруча (грядка – лунка) в ведро или корзину. Чья команда быстрее соберёт урожай.

Баба Яга: Хм…Справились, голубчики…Ой, а горя то моего вы не знаете! Голодаю я уж третьи сутки!

Ведущая: А почему, ты, бабуля, голодаешь? Еды у тебя нет что ли?

Баба Яга:

А все потому, яхонтовые вы мои, что годочков – то мне ужо 500 исполнилось, а в старости, сами знаете, этот, как его…Склероз!Вот и не помню: как эту еду готовить-то? Сижу, голубушка, бедная, голодная, исхудала вон вся, одни косточки торчат! (притворно всхлипывает)

Ведущий: Бабусь, а что это у тебя в корзине?

Баба Яга: Да вот, всё, что на огороде,да в саду поспело: картошечка, помидорка, капустка, яблочки, ягодки…

Ведущая: Ребята, как вы думаете, что можно из этого всего приготовить?

Дети: Суп и компот

Ведущая: Ребята, Поможем Бабе Яге? Сварим для неё суп и компот?

Игра «Свари суп и компот»

Баба Яга:

Ох, спасибо! Какие старательные — такую трудную работу за меня сделали! Спасибо!

Ведущая: Ну, Баба Яга, вижу, ты повеселела! Как там твоя хандра поживает?

Баба Яга:

Какая хандра? Нет никакой хандры! Оказывается, осенью тоже может быть весело, была бы компания подходящая! (подмигивает детям) И радикулит… (щупает спину) прошел! Вот спасибо, касатики! Возвращаю вам вашу Осень, больше никому ее в обиду не давайте!

(Под музыку выводит Осень)

Баба Яга:

(стряхивая с Осени пылинки)

Вот, возвращаю в том виде, в котором забирала. Ну, вы тут веселитесь, а я к Кощею полечу, поделюсь с ним радостью своею! (улетает)

Ведущая:

Осень! Как хорошо, что ты вернулась! Теперь все пойдет своим чередом, как задумано Природой. Дорогая, Осень, а мы в подарок тебе и гостям приготовили сказку.

Ведущая:

В осеннем королевстве, В осеннем королевстве

Порою происходит 1000 чудес!

И овощи, и фрукты – как будто не продукты,

А превратились в принцев и принцесс.

Сказка «В Волшебной Стране Овощей»

Ведущая:

Сказка встречает нас у дверей,

Сказка Волшебной Страны Овощей.

В одном богатом царстве, в одном овощном государстве

Жила-была бедная крошка, а звали ее – Картошка.

(Входит Картошка с метлой, подметает пол.)

Картошка:

Стирала, гладила белье, в квашне месила тесто,

А за обеденным столом мне не хватило места.

Да, я Картошка, всего лишь картошка,

И пусть перепачкано платье немножко –

Поверьте, совсем не неряшлива я,

но мачеха Свекла ругает меня.

(Входит Свекла.)

Свекла:

Опять ты, лентяйка, без дела сидишь?

Кто будет работать? Расплакалась, ишь!

Возьмись-ка за дело, грязнуля, скорей,

а я приласкаю своих дочерей!

Редька! Редиска! Доченьки! Идите сюда, мои сочненькие.

Входят Редька и Редиска.

Свекла:

Сегодня у нас, в урожайной стране,

Будет торжественный бал при дворе.

И на него мне министр Огурец достал приглашенье…

Редька:

Какой молодец этот министр Огурец!

Мама, не хочу я идти в черном платье!

Редиска:

А мне вы костюм под морковку подайте!

С длинной зеленой косой прославлюсь своей красотой!

Вертятся, красуются.

Свекла:

Грязнуля! Слышала заказ? Его исполнишь сей же час.

(Картошка наряжает Редиску и Редьку)

Свекла:

Вы готовы ехать, крошки?

Картошка: А я?

Свекла:

Нельзя на бал Картошке.

Ты перепачкаешь там всех,

а твое платье – просто смех.

Редька: Фи, корявое!

Редиска: Фи, дырявое!

Редька: Фи, лохматое!

Редиска: Фи, грязноватое!

Свекла:

Пока не будет дома нас,

ты выполнишь такой наказ:

Мешок зерна перебери,

Посуду вымой и протри,

Полы помой, да не ленись,

Ну, в общем, мы пошли, трудись!

Свекла с дочками уходят.

Картошка:

Ушли, не взяли, как обидно!

На бал не попаду я видно! (плачет)

(Входит повар)

Повар:

Я повар, повар, повар,

известный кулинар.

А чтоб уметь готовить,

особый нужен дар.

Сегодня приготовлю я очень вкусный суп

И на веселый праздник ребятам отнесу.

(обращается к Картошке)

Ничего, что ты, Картошка, перепачкана немножко

Ничего, что ты в земле, а какая на столе!

Вкусная, хрустящая – принцесса настоящая!

Платье белое твое под кожурою спрятано.

Уберем ножом ее –

(снимает с Картошки накидку)

И будешь ты нарядная!

Я помогу тебе Картошка, побудешь на балу немножко.

(Входит Лучок, в руках башмачки.)

Лучок:

Я не волшебник, а лучок,

Но для тебя я сделать смог

чудесных пару башмачков!

Подает башмачки, Картошка обувается.

Картошка:

Спасибо вам, вот мой наряд готов!

Повар:

Ладно, поспеши! Танцуй и смейся от души,

Но помни: суп готовлю я, и в этом волшебство, друзья!

Как только закипит бульон, исчезнет все, как будто сон!

Повар уходит.

Звучит торжественная музыка дети становятся в большой полукруг

Ведущая:

В это время во дворце принц Перец встречал своих гостей.

Входит принц Перец. Все ему кланяются.

Перец:

Сегодня на балу у нас, устроим дружный перепляс.

Красавица, мне руку дайте, и от меня не отставайте.

ТАНЕЦ ОВОЩЕЙ (маленький круг)

Перец:

О, Картошка, вы откуда к нам явились словно чудо?

Увидев вас, весь мой народ, завёл веселый хоровод.

ОБЩИЙ ХОРОВОД овощей

(Звучат удары часов, овощи разбегаются.)

Картошка:

Что же делать? Как мне быть? Оставаться? Уходить?

Милый принц, останусь с вами, будь что будет, я с друзьями.

Повар:

Смотрите, ребята, кипит мой бульон,

И все здесь смешалось, и все здесь как сон.

Картошка, Капуста, Морковка, Лучок, Петрушка и Перчик, ох, ох!

Знаменитые щи овощные приготовил сегодня я вам,

И картошку, конечно тоже непременно вы встретите там!

Ведущая:

Спасибо, повар, ты волшебник,

помог Картошке стать принцессой.

На праздник наш ты оставайся,

Добру и волшебству всегда есть место!

Всякой сказке приходит конец,

А кто участвовал в ней – молодец!

Мы будем праздник продолжать, пора стихи вам прочитать!

ЧТЕНИЕ СТИХОВ.

Ребенок:

Всюду ходит – бродит осень,

Вот листву и тополь сбросил.

Посмотрите – у рябинки покраснели щёчки,

На дорожку полетели жёлтые листочки.

Ребенок:

Облетают листья с клёнов,

Их всё больше с каждым днём

По траве ещё зелёной

Меж деревьев мы идём

Ребенок:

Грустно дуб роняет жёлуди,

Опустел наш старый сад.

Парашютиками жёлтыми

Листья по ветру летят.

Ребенок:

В тёплый край, где нет метелицы,

Улететь спешат скорей,

Косяками в небе стелются

Стаи серых журавлей.

Ребенок:

Листопад! Листопад!

Весь усыпан парк и сад!

Разноцветными коврами

Расстелился под ногами!

Листопад, листопад,

Дождик золотистый

Всё летят, всё летят

Листья, листья, листья!

Ребенок:

Листья жёлтые танцуют,

С веток падают, летят

Эту сказку золотую

Называют «Листопад»

ПЕСНЯ «НАСТУПИЛА ПОСЛЕ ЛЕТА ОСЕНЬ»

Осень:

Я с праздником осенним вас, дети, поздравляю.

И на осенний танец я всех вас приглашаю.

ТАНЕЦ С ЛИСТЬЯМИ

(Дети садятся.)

Осень:

Как вы хорошо танцевали! А поиграть хотите?

Игра «Волшебный платочек»

(Под веселую музыку дети пляшут, на тихую присаживаются и закрывают глаза ладошками. Осень, расправив большой платок, обходит детей и кого- нибудь накрывает платком, дети угадывают, кого Осень накрыла)

Осень:

Раз! Два! Три!

Кто же спрятался внутри?

Не зевайте, не зевайте!

Поскорее отвечайте!

(Дети называют имя спрятанного под платком ребенка.

Игра проводится 3 раза.)

Игра «Собери листья»

(Большие кленовые листья разрезаны на части, дети собирают их, кто быстрее)

Ребенок:

Здесь не место хмурым лицам.

Пусть в осенний этот день

Песни петь и веселиться

Никому не будет лень.

Песня «Осенние подарки»

Осень:

Быстро время пролетело,

Расставаться нам пора.

На прощанье мой подарок,

Получайте, детвора

Раздает угощение (яблоки)

Ведущая:

Спасибо тебе, Осень,

За щедрые подарки.

Спасибо тебе, Осень,

За лист узорный, яркий.

За лесные угощенья,

За орехи и коренья,

За бруснику, за калину

И за спелую рябину.

Осень мы благодарим,

Ей – «Спасибо» говорим!

Осень:

Вот настал момент прощанья

Будет краткой моя речь

Говорю вам: “До свиданья”

До счастливых новых встреч!

(Осень под музыку уходит)

Ведущая:

Вот и закончился праздник осенний,

Думаю, всем он поднял настроенье.

Дорогие наши гости, спасибо Вам за внимание!

Источник

Картина первая

Сцена представляет собой большую комнату с камином, круглым столом, креслами перед каминной решеткой и высокими стоячими часами. Справа и слева — две двери, ведущие в комнаты сестер Золушки — Гортензии и Жавотты. Посередине — дверь на лестницу. Вечер. Почти совсем темно. Тихо. Только в камине потрескивает огонь да где-то в углу скребутся мыши. Из двери, ведущей на лестницу, выходит Золушка со свечой в руке. Часы громко бьют семь раз.

Золушка…Три… четыре… пять… шесть… семь… Семь часов! Надо кончать уборку, и в камин подбавить угля, и утюг поставить на огонь — сестрицы велели. (Подбрасывает в топку уголь, ставит на огонь утюг. Задумчиво напевает вполголоса.)

Когда-то девушка жилаВ своем родимом доме.На чердаке она спалаПод крышей, на соломе…

Как тихо у нас, когда сестриц нет дома! Слышно даже, как мыши скребутся, как часы тикают, как жучок точит стенку. Вот теперь можно и перед камином посидеть, как сидели мы с матушкой, когда она была жива. Жаль, что кресла ее больше нет, — его снесли на чердак, а сюда поставили вот это новое, для мачехи. Только моя скамеечка и осталась от всего, что было прежде… (Садится на скамеечку перед огнем и негромко поет в лад своим невеселым мыслям.)

Она мела и двор и дом,В квашне месила тесто,А за обеденным столомЕй не хватало места.Дружила девушка с метлой,С котлом и сковородкой,Кастрюли чистила золойИ терла жесткой щеткой.Стирала, гладила белье,Вощила половицы,И звали Золушкой ееХозяюшки-сестрицы…

А хорошо все-таки, когда никто тебя не торопит, никто не кричит: «Золушка, подай! Золушка, принеси! Золушка, унеси!» Сама я себе хозяйка по крайней мере на полчаса или даже на целый час. (Оглядывается по сторонам.) Делать мне как будто больше нечего — вот только метлу поставить в угол да последить, чтобы утюг не перекалился. А комнаты уже прибраны. Нигде ни соринки. Хоть гостей принимай! А что, если бы вдруг на самом деле ко мне хоть когда-нибудь пришли какие-нибудь гости? (Смеется.) Нет, этого и быть не может. Разве в такую игру поиграть, будто ко мне пришли гости… (Поворачивает метлу щетиной вверх.)

Вот и тетушка МетлаВ гости к Золушке пришла!

Ах, какая у вас пышная прическа, сударыня! Даже пышнее, чем у моей сестрицы Жавотты. А какая у вас тонкая талия — тоньше, чем у моей сестрицы Гортензии. Садитесь, пожалуйста, в это кресло перед камином и поставьте ногу на скамеечку, как моя мачеха. Вот так. Надеюсь, вы у нас не соскучитесь. Вы со всеми здесь знакомы? Позвольте вам представить:

Вот это — наша кочерга,Вся черная и ржавая.У кочерги одна нога,По-видимому — правая.

Кочерга в руках у Золушки кланяется метле. Метла отвечает ей.

А это — наш старинный другГорячий, вспыльчивый утюг.

Прикладывает ко рту палец, а потом касается утюга. Утюг шипит.

А вот каминные щипцы —Серебряные шпоры.Они лихие храбрецыИ славные танцоры.

Щипцы звонко щелкают шпорами.

Ах, мои дорогие гости, я так рада вам всем, так рада! Ведь мне некому и слова сказать. Ну, расскажите мне, какие на свете новости. Что слышно при дворе, госпожа Метла? (Меняя голос, говорит басом.) «При дворе, дитя мое? Я нынче подмела там все полы. Во дворце скоро будет бал». Да, да, я слышала. Весь город про это говорит… Ах, как мне хотелось бы хоть раз побывать на балу! Не поехать ли нам туда с вами, госпожа Кочерга, господин Утюг и господа Каминные Щипцы? Что вы скажете на это, тетушка Кочерга? (Снова басом.) «Я бы с удовольствием поехала, дружок, но ведь я вся черная от золы, от копоти. Да и ты, милая Золушка, не лучше меня. Погляди на свои руки, на свой передник. Тебя, чего доброго, примут за трубочиста». (Своим голосом.) Но ведь мы можем умыться и приодеться! (Опять басом.) «Нет, Кочергу, сколько ни мой, не отмоешь. Поезжай со Щипцами и с Утюгом». (Щелкает щипцами и говорит за них звонко и быстро.) «Нет, что вы! Что вы! Что вы! Нам нечего надеть. У нас есть ноги, но нет штанов. А во дворце нужны штаны определенной ширины. Да и тебе, Золушка, не в чем ехать. Где твое бальное платье? У тебя его нет, нет, нет!» (Своим голосом.) А если мы с Утюгом выгладим это, старенькое? Как вы думаете, дорогой Утюг? (Опять меняя голос.) «Нет, Золушка, я не беруессь! Не берусссь гладить такое платье. Нас с тобой во дворце засмеют». (Своим голосом.) За-сме-ют? Засмеют! (Тяжело вздыхает. Потом — решительно тряхнув головой.) Ну, так знаете что, дорогие мои? Останемся лучше дома и постараемся провести время как можно веселей. Щипцы и Утюг сыграют нам что-нибудь хорошенькое, а мы с тетушкой Метлой потанцуем. Ах, что вы говорите, сударыня? Вы не умеете танцевать? Ну, это не беда! Мы с госпожой Кочергой научим вас. Смотрите на наши ноги и старайтесь запомнить. Раз-два-три! Раз-два-три!.. (Танцует с кочергой.)

Дверь открывается, и в комнату входят одна за другой Гортензия, Жавотта и мачеха.

Жавотта. Ты что тут делаешь? Пляшешь, кажется?

Гортензия. С ума сошла!

Золушка. Нет, нет, сестрицы! Я убираю комнату…

Мачеха. Хороша уборка! Грязная метла лежит у меня на кресле, а она прыгает по комнате с кочергой!..

Золушка. Простите, матушка, простите, сестрицы! (Переворачивает метлу, ставит кочергу и щипцы в угол, утюг — на огонь). Вот всё и на месте.

Гортензия. Ас кем ты разговаривала?

Золушка. Сама с собой.

Жавотта. Значит, ты разговаривала с дурочкой!

Золушка. Больше мне не с кем было разговаривать. Умных не было дома.

Мачеха. Молчи, дерзкая девчонка!

Гортензия. Чем болтать, сбегай лучше вниз и принеси из кареты наши покупки.

Золушка. Сейчас, сестрица Гортензия.

Жавотта. Только смотри ничего не сомни и не растеряй!

Золушка. Хорошо, сестрица Жавотта.

Мачеха. Да окажи кучеру, чтобы он как следует протер окошки в карете и расчесал лошадям гривы и хвосты. Завтра мы едем во дворец на бал.

Золушка. На бал во дворец?

Гортензия. Да. Мы получили приглашение от самой королевы.

Жавотта. На шелковой бумаге! Золотыми буквами!..

Гортензия. В левом углу корона, в правом — вензель!..

Жавотта. А под короной и вензелем написано: «Король, королева и принц просят вас…»

Мачеха. Это значит — меня.

Жавотта. «…оказать им честь и пожаловать во дворец на королевский бал вместе с вашими прекрасными дочерьми».

Гортензия. Это значит — вместе с нами.

Золушка. Ах, как там, наверно, будет весело! Хоть бы мне одним глазком, в щелочку, посмотреть на этот бал! Столько о нем в городе разговоров!..

Гортензия. Вот еще! Тебя ко дворцу и близко не подпустят, такую замарашку. Ну, беги скорей, беги! Только бы молоть языком!

Жавотта. Да смотри не забудь: тебе еще нужно сегодня ночью выстирать наши воротнички, накрахмалить наши юбки, выгладить наши кружева и почистить мелом наши золотые цепочки. А ты, будто нарочно, ни с места!

Золушка. Иду, сестрицы, иду! (Убегает.)

Жавотта. Знаешь, Гортензия, я надену завтра красное бархатное с золотыми цветами. А ты?

Гортензия. А я лимонное с серебряными пчелками. А вы, матушка?

Мачеха. А я — лиловое с пальмами и райскими птицами. Надеюсь, на балу не будет никого наряднее нас — кроме самой королевы, конечно. Только ложитесь сегодня пораньше, девочки, чтобы завтра у вас были ясные глазки и румяные щечки. Не забудьте, что на этом балу принц хочет выбрать себе невесту.

Жавотта (мечтательно). Невесту!.. (Ходит по комнате, томно напевая вполголоса).

Я так прелестна и добра,Что стану королевой,А старшая моя сестра —Придворной старой девой…

Гортензия (тихо, сквозь зубы). Старой девой? Ну, это мы еще посмотрим! (Громко.) Послушай, милая Жавотта, я еще с утра хотела тебе сказать: на твоем месте я бы, пожалуй, надела не красное с цветами, а знаешь, то — фисташковое, в мушках. Правда, оно немного скромнее, но зато идет тебе гораздо больше.

Жавотта. Ах, вот как! Немного скромнее? Так сама и надевай фисташковое в мушках. В твои годы можно уже перестать наряжаться.

Гортензия. В мои годы? Да ведь я старше тебя всего на один год!

Жавотта. На целый год! Да еще на три месяца, две недели и четыре дня.

Гортензия. Ну и пусть на четыре дня! Зато я не рыжая!

Жавотта. А я не косая и не кривобокая!

Гортензия. Рыжая! Рыжая! Рыжая!

Жавотта. Кривобокая! Кривобокая! Кривобо…

Гортензия бросается на Жавотту и запускает обе руки в ее прическу. Жавотта царапает Гортензии лицо.

Мачеха. Гортензия! Жавотта! Девочки! Что вы делаете? Если вы расцарапаете друг другу носы и вырвете волосы, вы не сможете поехать на бал!

Гортензия. Мне все равно! Пускай я не поеду, да зато и она не поедет.

Жавотта. Ай!

В руках у Гортензии клок рыжих волос Жавотты.

Я ж тебе покажу, кривобокая ведьма!

Сестры бешено дерутся, роняя стулья, вазы с цветами.

Мачеха. Девочки! Девочки! Вы с ума сошли! Да перестаньте же!

Вбегает Золушка с двумя полосатыми картонками.

Золушка (запыхавшись). Там какая-то старушка пришла и спрашивает вас. (Замечает дерущихся сестер.) Ах!.. Сестрицы!..

Мачеха. Нас нет дома! Дома нет!

Золушка. А я уже сказала, что вы дома…

Мачеха. Дура! Ну, скажи, что мы спим. Спим! Да поскорее…

Золушка опять убегает.

А вы, бешеные кошки, сейчас же по своим комнатам! А то, если я рассержусь, это будет похуже вашего. (Растаскивает дочек, вталкивает одну в комнату направо, другую — в комнату налево, а сама, отдуваясь, падает в кресло.)

Дверь открывается, и в комнату входит фея Мелюзина. Она в темном простом платье, в старушечьем чепце и в очках. На руке у нее висит большой потертый бархатный мешок с выцветшим узором. Никто бы не угадал феи в этой скромной, бедно одетой старушке.

Фея Мелюзина. Уже проснулись? Вот и хорошо. А я-то удивилась, что вы спите в такое неурочное время: укладываться на ночь как будто еще рано, а после обеда отдыхать как будто уже поздно.

Мачеха. Простите, сударыня, я не узнаю вас…

Фея Мелюзина. Как вам меня узнать! Вы меня никогда и не видали. Я бывала в этом доме, когда вас здесь не было. А теперь здесь нет тех, у кого я бывала.

Мачеха. Я что-то не пойму вас… Кто вы такая? Может быть, вы по ошибке попали не в тот дом?

Фея Мелюзина. Нет, этот дом я очень хорошо знаю. Очень хорошо. Я сама подарила его моей покойной племяннице, когда она выходила замуж.

Мачеха. Ах, вот как? Что же вы стоите, сударыня? Присядьте, пожалуйста.

Фея Мелюзина. Спасибо. (Садится.) С тех пор прошло немало лет. Племянницы моей уже нет на свете, муж ее женился на другой, на какой-то вдове с двумя дочками, а потом и сам умер. Но говорят, что в этом доме осталась девочка, моя внучатая племянница. Вот я и приехала навестить ее. Ведь, кроме нее, у меня нет на свете никакой родни.

Мачеха. Из каких же мест вы приехали к нам, сударыня?

Фея Мелюзина. Из далеких.

Мачеха. У вас там усадьба или городской дом?

Фея Мелюзина. Ни того, ни другого.

Мачеха. А где же вы живете?

Фея Мелюзина. Где случится.

Мачеха. Гм!.. А сюда вы надолго пожаловали?

Фея Мелюзина. Как поживется.

Из двух противоположных дверей выглядывают Гортензия и Жавотта. Они делают матери какие-то знаки.

Мачеха (подходит к Гортензии, тихо). Чего тебе?

Гортензия. Велите Золушке приготовить мне примочку. У меня синяк под левым глазом и царапина на правой щеке.

Мачеха. Тише! Людей постыдись! (Подходит к другой двери.) А тебе чего?

Жавотта. Пусть Золушка причешет меня, а то эта ведьма спутала мне все волосы.

Мачеха. Погоди. Успеешь. (Возвращается на свое место.) Мы, конечно, очень рады вам, сударыня, но боюсь, что вам будет у нас беспокойно.

Фея Мелюзина. Почему же?

Мачеха. У нас мыши. Пропасть мышей!

Фея Мелюзина. Это ничего. У меня с собой кошка. (Растягивает свой мешок.)

Из мешка высовывается усатая голова большой черной кошки. Кошка поглядывает по сторонам желтыми злыми глазами. Фея опять затягивает мешок.

Мачеха. Как странно, что вы носите с собой кошку!

Фея Мелюзина. Я всегда ношу с собой всё, что мне может понадобиться.

Мачеха. Всё? Но у нас очень тесно. Вам негде будет разложить ваши вещи.

Фея Мелюзина. Не тревожьтесь. Кроме этого мешка, у меня ничего нет.

Мачеха. Вот как! А где же ваш гардероб — ваши платья, накидки, башмаки, кружева, перчатки?

Фея Мелюзина. Платье, башмаки и перчатки на мне. А больше мне ничего не надо.

Мачеха. У вас только одна пара башмаков и одна пара перчаток?

Фея Мелюзина. У меня только две руки и две ноги. Зачем же мне больше?

Жавотта (выглядывая из дверей). Матушка, долго еще вы будет разговаривать с этой старухой? Я не могу больше ждать!

Гортензия (выглядывая из другой двери). Матушка, пошлите же ко мне Золушку. И как это люди не понимают, что нельзя сидеть в гостях без конца!

Мачеха. Сейчас, девочки. Мы уже кончили наш разговор. (Встает.) Вот что, милая, приходите к нам в другой раз. Я, может быть, соберу для вас кое-какие вещи, которые еще могут вам послужить. А пока извините нас, нам некогда: мы должны готовиться к завтрашнему королевскому балу. Я и мои дочери получили приглашение от самой королевы.

Фея Мелюзина. Хорошо. Я вас не задержу. Я только хотела бы поглядеть на вашу падчерицу, на мою внучатую племянницу.

Мачеха. Да ведь вы ее уже видели. Она открыла вам двери.

Фея Мелюзина. Ах, так это была она? А я думала, что это ваша служанка.

Мачеха. Да. Она такая замарашка и так плохо была воспитана своей матерью, что все принимают ее за служанку.

Фея Мелюзина. Плохо воспитана? Должно быть. Вы, кажется, воспитали своих дочек гораздо лучше. Недаром, когда я поднималась по лестнице, я слышала здесь какой-то шум. Ваши милые девочки, вероятно, резвились…

Мачеха. Вы еще осмеливаетесь говорить мне дерзости! Уходите отсюда!

Гортензия и Жавотта одновременно выглядывают из дверей.

Гортензия. Убирайтесь вон, старая нищенка!

Жавотта. Не забудьте захватить свою кошку в мешке!

Фея Мелюзина. Не беспокойтесь, сударыни, я никогда ничего не забываю. Прощайте. (Идет к дверям и на пороге сталкивается с Золушкой.) До свиданья, дитя мое. (Уходит.)

В комнату выскакивают Гортензия и Жавотта.

Гортензия (Золушке). Это ты во всем виновата, негодная девчонка!

Жавотта. Как ты смела привести в наш дом эту старую побирушку!

Золушка. Я ее не приводила. Она сама пришла.

Мачеха. К тебе в гости пожаловала!

Золушка. Вы шутите, матушка!

Мачеха. Что за шутки! К нам такие не ходят. Эта старая карга — твоя родственница. Тетка твоей матери.

Золушка. Тетка моей матери? Бабушка Мелюзина? И вы ее прогнали? (Бежит к окну, распахивает его и кричит.) Бабушка Мелюзина! Вернитесь!

Мачеха хватает ее за платье и оттаскивает от окна. Сестры закрывают ставни.

Мачеха. Если ты хоть раз впустишь ее в дом, я выгоню тебя вон вместе с нею!

Жавотта. Будете вместе милостыню просить.

Гортензия. И спать под мостом.

Золушка. Ах, я ничего не боюсь! Боюсь только одного: как бы она не подумала, что я такая же, как вы!

Занавес

Источник