Стирать ластиком на английском
Лучший ответ
Secret
13 (899065)
1. eraser
2. rubber
3. india rubber
3
нравится
комментировать
9 лет
Остальные ответы
лена алекс
5 (1105)
a rubber
2
нравится
комментировать
9 лет
Gloria
6 (3430)
rubber; eraser
0
нравится
комментировать
9 лет
Зайнудин Идрисов
3 (370)
в гGoogle перевод
0
нравится
комментировать
9 лет
Alexander Alenitsyn
13 (471349)
india-rubber, india rubber
0
нравится
комментировать
9 лет
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ты можешь получить леденец, ластик или наклейку с драконом.
You can get the ice cubes, the eraser or the dragon stickers.
Так мне нужен особый ластик или нет?
So do I need a special eraser or not?
А они рассказывали вас, что я ластик, а вы карандаш?
Well, did they mention that I’m rubber and you’re glue?
Но не того, что на конце карандаша — это качественный ластик…
Not the kind from the end of a pencil — this is a high-end eraser…
Как будто взял кто большой ластик и провел тут.
Like they just took a big eraser and rubbed across it.
Мюррей, у тебя есть ластик?
Murray, have you got an eraser?
Это наклейки с драконом, ластик или ледяной куб с мухой внутри.
It’s the dragon stickers, the eraser or the ice cube with the fly in it.
Я положила в него карандаш, ластик и точилку.
I put in a pencil, eraser and sharpener.
Обычно активные перья имеют одну или несколько функциональных кнопок (например, ластик или щелчок правой кнопкой мыши), которые можно использовать вместо мыши или клавиатуры.
Most active pens feature one or more function buttons (e.g. eraser and right-click) that can be used in the place of a mouse or keyboard.
Если бы я только мог взять огромный ластик и стереть всё… начиная с себя.
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself —
Дважды щелкните мышкой на пиктограмме инструмента Ластик, чтобы очистить всё изображение.
Double-click on the Eraser icon to clear the entire image.
Точилка и ластик 20 рупий.
The sharpener and eraser is 20.
А на голове у меня был ластик.
С тех пор невидимый ластик день за днем… стирал ее память.
Since then it’s like an invisible eraser deletes her borders.
Один из вариантов этого эксперимента, квантовый ластик с отложенным выбором, позволяет принять решение сохранить или уничтожить информацию о выбранном пути уже после того как одна из запутанных частиц (та, которая проходит сквозь щели) проинтерферирует (или не проинтерферирует) с самой собой.
A variation of this experiment, delayed choice quantum eraser, allows the decision whether to measure or destroy the «which path» information to be delayed until after the entangled particle partner (the one going through the slits) has either interfered with itself or not.
Есть особый ластик, которым нужно пользоваться.
There’s this really specific one they want you to have.
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы
You need pencils, sharpener and eraser as well.
Ты ходишь так, будто ластик трещит.
When you walk, it’s like erasers clapping.
Также используется ластик или кусочек хлеба (белый — без сдобы).
Often, the bun (or a slice of bread) is also grilled.
А я брала ластик и делала края идеальными!
So I’d take an eraser and make the edges perfect!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1638. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 114 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
eraser, rubber
Примеры необходимо перезагрузить.
Крис Бартон из газеты «Los Angeles Times» счел альбом слишком похожим на […]
сольный альбом Йорка 2006 года «The Eraser» («
Ластик
») и его работу с группой «Atoms for Peace»
[…](«Атом для мира»), написав следующее: «просто немного разочаровывает, что путь Йорка в новых направлениях кажется коротким».
BATCH NUMBER ct
WikiMatrix WikiMatrix
Эти две группы собрались вместе […]
и распространили более 250 школьных рюкзаков, наполненных тетрадями, простыми и цветными карандашами,
ластиками
и другими школьными принадлежностями.
Wait a minute, uh, there’ s something else I wanted
LDS LDS
Заткнись, Голова —
ластик
.
I’ m almost # years olderthan you
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
— Это ты, ребенок из » Головы-
ластика
«?
We
are
bumpin
‘ bellies; do you hear me?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
С тех пор невидимый
ластик
день за днем… стирал ее память.
Okay, maybe you could just
listen
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В данном случае, это —
ластик
.
they didnt print
my
contacts sure did, fullsize
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Да ладно вам, кусочков
ластика
недостаточно, чтобы обвинить кого-то в убийстве.
Carrez solution I: dissolve in water # g of zinc acetate Zn (CH# COO)# x #H#O and # g of glacial acetic acid. Make up to #
ml
with water
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Впервые карандаши с прикреплённым
ластиком
появились в 1858 году. Именно тогда американец Хайман Липман, торговец канцелярскими товарами, запатентовал первый карандаш с
ластиком
.
Behind it is a failed amusement park
ted2019 ted2019
а) первый мадридский суд осуществлял официальный контроль исходя из ложной посылки, что понятие «фактическая ошибка» позволяет ставить, в частности, следующие вопросы: i) могут ли быть засчитаны ответы, в […]
которых дублируются данные; ii) является ли законным использование
ластика
; iii) следует ли засчитывать ответы с плохо стертыми данными
Not for ricky clark.Too law and order?
MultiUn MultiUn
У вас есть
ластик
и точилка?
We piled the carcasses and burned them
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Похоже на намазанные маслом кусочки
ластика
.
From where do you
hail,
Captain?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Спустя десятилетия команда Живых
ластиков
появится в серии 2005-2006 годов Nick Fury’s Howling Commandos.
financed, for the most part by the State, or regional or local authorities, or other bodies governed by public law
WikiMatrix WikiMatrix
К нам не очень придираются насчет тетрадей, но почему-то очень строго следят за
ластиками
.
storage of inspection data
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Для простых выделений, используйте
Ластик
с нужной прозрачностью.
Pretty girls
Common crawl Common crawl
Мы нашли ваши эпителиальные клетки в частицах
ластика
.
Event specific real-time quantitative PCR based method for genetically modified maize line GA
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я придал заднику больше динамики, использовав
ластик
и кисть.
OK, see you in a minute
QED QED
Есть особый
ластик
, которым нужно пользоваться.
Before a draft, people get crazy
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Размер карандашей и
ластика
регулируется параметром Размер инструмента (Brush Size), который появляется справа, под параметрами закладки Фон (Background).
I won’ t leave her until the contract’ s signed.Hey!
Common crawl Common crawl
I’ il pay you three times the amount
KDE40.1 KDE40.1
С помощью
ластика
— клячки я создаю отражения.
Please,
do something
QED QED
У меня в пенале есть
ластик
.
While Rome was ever stronger anda plan devised
tatoeba tatoeba
Искупление похоже на
ластик
.
Играйте в с душой, »
Ластики
«!
By this act, he
admits
his guilt
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Покаяние подобно огромному
ластику
, который может стереть даже самые темные чернила!
L- I don’ t
do
drugs
LDS LDS
В Paint зайди и там
ластиком
бжик- бжик- бжик
The programme
will
be implemented only after
it
has been published by the European Commission in accordance with Regulation (EC) No
QED QED
Найдено 141 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Стирать?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Стирать…!
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Стирать.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Стирать.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Стирать…!
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Стирать-иии.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Не стирать.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Стирать-иии.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: https://tatoeba.org
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки…
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Ошибки.
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Ошибки?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Ошибки?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Я буду работать. Я буду готовить для тебя, стирать и все остальное.
Gee, I’ll cook for you and wash for you and everything.
Даже его рубашки я должна стирать дома.
Even his dress shirts I have to wash at home.
Мы, женщины, стираем одежду, и даже моем вас, пока вы маленькие.
We women wash and mend your dirty clothes all your lives. When you’re little, we even wash you!
И твою ночную рубашку он должен стирать?
Shall I let him wash that nightie of yours?
А кто будет стирать, готовить?
— But— — But who’ll wash? — And cook?
Показать ещё примеры для «wash»…
Я уже давно стираю вещи сам.
I’ve been doin’ my own laundry for months now.
Знаю, это прозвучит очень глупо но я чувствую, что если смогу это. если я смогу сама себе стирать то справлюсь и с чем угодно.
I know this is gonna sound stupid but I feel that if I can do this if I can actually do my own laundry there isn’t anything I can’t do.
У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него.
Mr. Goldstein happened to have a gun on him… while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. And he used it.
Я очень хорошо стираю, сэр.
I’m very good at laundry, sir.
Просто оставляй в сушке, я буду приезжать по воскресеньям и буду стирать.
— Don’t do the laundry. Leave it and I’ll do it when I come home every Sunday.
Показать ещё примеры для «laundry»…
Будь оазисы лишь миражами, недосягаемыми для путников, никто бы не хотел стирать их с карт, ибо они кажутся такими близкими, мерцающими и настоящими.
Would the oasis be only mirages, never reached by any visitor and that no one wants to erase from the maps because they seem close, scintillating and real.
Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.
I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
Я не могла понять — он меня трахает или стирает.
Couldn’t tell if he was trying to fuck me or erase me.
Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.
If someone did try to erase all the relevant data, they could’ve easily missed a backup.
Может, мне лучше не рисовать, а стирать?
Maybe I have to erase, not paint.
Показать ещё примеры для «erase»…
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car
Когда Джермейн в телевизоре мне приходится стирать жир с экрана.
When Jermaine’s on the TV, I gotta wipe the grease off the screen.
Подбираю маленькую морскую выдру и… И стираю с нее нефть, которую пролил танкер.
And I pick up this little sea otter and wipe off the oil from the tanker spill.
полностью стирает. Давай.
I’ll wipe them clean…
Я стираю отпечатки пальцев.
Wipe the fingerprints.
Показать ещё примеры для «wipe»…
Элли, они что, никогда не стирают твою униформу?
Ellie, don’t they ever clean those uniforms of yours?
Меньше придется стирать за кем-то, значит, уже будет лучше.
I wonder how you’ll get along without me. I’ll have one less butt to clean! That’s a big plus!
Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.
Making her clean your dirty clothes.
Стирайте, вычищайте.
Clean up!
Знаешь, я отлично стираю.
— I clean up real good, you know. — Is that right?
Показать ещё примеры для «clean»…
Стирай всё.
Delete everything.
Не стирайте меня.
Don’t delete me.
Ага, если ты просто стираешь историю в браузере, это ещё не значит, что всё твоё грязное кибер-бельё не болтается на жёстком диске и я его там не найду.
Yeah,just because you delete your history, It doesn’t mean all your dirty cyberlaundry isn’t hanging out there for me to find on your hard drive.
Один из тех секретных «стереть после прочтения» е-мейлов, которые никто никогда не стирает?
One of those confidential, «delete after reading» emails, that we never did delete?
Показать ещё примеры для «delete»…
Принцесса не стирает и не разводит огонь.
Princesses do not launder or make fires
Смахивать пыль с моей коллекции и стирать мне одежду.
You will dust my collection and launder my clothing.
Конечно, я знаю, как стирать мое грязное нижнее белье.
I mean, I know how to launder my.. Done it all my life, but I’m finding that it’s getting in the way of my drinking.
Чтобы стирать рубашки, много учиться не нужно.
Dont need much schooling to launder shirts.
Она умеет стирать и шить, лучше всех крахмалит воротнички и умеет убирать дом.
She can launder and sew. She does the best collar starching. And she can clean.
Показать ещё примеры для «launder»…
Разводить костёр, готовить, стирать.
Light fires, cook food, wash clothes.
Возможно, это был такой знак… что ему больше не надо ничего себе стирать.
Perhaps the track that… never had to wash clothes.
Кто будет тебе стирать?
Who’ll wash your clothes?
Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке.
It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream.
— И стирает, и спасает!
— She washes clothes! She saves! — Yes!
Показать ещё примеры для «wash clothes»…
А после этого стирать их.
After that, rub them.
чтобы не было нужды стирать ни одного из его уравнений.
so that he wouldn’t ever need to rub out any of his equations.
Не стоило Элле стирать эту надпись.
Sure wish Ella hadn’t rubbed that writing off.
— О нет, не стирай — тебе идет.
— don’t rub it off.
Стирайте мое имя с доски, [плачет] Мое сердце было неисчерпаемо.
Rubbing me off the blackboard, [Crying] my heart was inexhaustible.
Показать ещё примеры для «rub»…
о, не наказывай меня больше я буду готовить для тебя, я буду стирать для тебя если ты оставишь меня куда бы ты не пошел я буду следовать за тобой я найду тебя
Oh, don’t punish me anymore. I’ll cook for you. I’ll scrub for you.
Заставите ее стирать вашу кровь с этих стен?
Are you gonna make her scrub your blood off these walls?
Дамы, вы стираете руки в кровь, чтобы рубашки мужей белели и сверкали?
Ladies, do you scrub your knuckles raw to get your husband’s shirts white and bright?
Моей матери приходилось стирать мою школьную форму.
My mother used to scrub it out of my school clothes.
А теперь я сплю в сторожке и стираю свое нижнее белье в служебном туалете.
And now I’m sleeping in the shed and scrubbing my undies in the staff toilets.
Показать ещё примеры для «scrub»…
Check it at Linguazza.com
- wash: phrases, sentences
- laundry: phrases, sentences
- erase: phrases, sentences
- wipe: phrases, sentences
- clean: phrases, sentences
- delete: phrases, sentences
- launder: phrases, sentences
- wash clothes: phrases, sentences
- rub: phrases, sentences
- scrub: phrases, sentences