Стирать перевод на испанский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
borrar
lavar
lavando ropa
la lavandería
Да, но стирать твоё грязное прошлое из памяти Виктории нужно постепенно.
Lo soy, pero para borrar tu pasado manchado de la memoria de Victoria hay que hacerlo a fuego lento.
Мне больше не надо стирать память.
Ya no tengo que borrar memorias…
Мужчина, который не умеет стирать.
Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.
А вы можете стирать все, написанное карандашом.
Y tú puedes borrar cosas escritas con lápiz.
ими хорошо пятна со стен стирать.
como una goma de borrar, que quita las manchas de las paredes?
Но стирать за тобой не буду.
Прямо перед тем как уехать стирать память, ты пришел ко мне с последней просьбой.
Justo antes de que te fueras para borrar tu memoria, viniste a mí con una petición final.
В некоторых случаях правонарушители побуждали жертв стирать файлы с записью их переговоров, с тем чтобы уничтожить доказательства, связанные с похищением.
En algunos casos, los delincuentes han inducido a sus víctimas a borrar archivos que registraban sus conversaciones, a fin de ocultar las pruebas del secuestro.
А ты не можешь стирать в школе?
Так что сегодня мы будем вместе стирать.
Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.
El Sr. Van Statten tiende a librarse de su personal y les borra la memoria.
Наверное, лучше тогда не стирать её.
Мое правительство не любит стирать грязное белье на публике.
A mi gobierno no le gusta lavar la ropa sucia en público.
Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать…
Lo bello de la vida radica en que las buenas acciones pueden alivianar…
Вы не обязаны стирать бумажные полотенца.
No tienes que lavar las toallas de papel.
Вы не должны стирать вещи леди Перси.
No debería estar lavando las cosas de Lady Persie.
Когда Джермейн в телевизоре мне приходится стирать жир с экрана.
Cuando Jermaine salen en TV, tengo que quitar la grasa de la pantalla.
Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку…
Van a lavar la ropa, cortar el pasto, limpiarán los platos…
Смахивать пыль с моей коллекции и стирать мне одежду.
Le limpiarás el polvo a mi colección y me lavarás la ropa.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 460. Точных совпадений: 460. Затраченное время: 54 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
borrar
lavar
lavando ropa
la lavandería
Да, но стирать твоё грязное прошлое из памяти Виктории нужно постепенно.
Lo soy, pero para borrar tu pasado manchado de la memoria de Victoria hay que hacerlo a fuego lento.
Мне больше не надо стирать память.
Ya no tengo que borrar memorias…
Мужчина, который не умеет стирать.
Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.
А вы можете стирать все, написанное карандашом.
Y tú puedes borrar cosas escritas con lápiz.
ими хорошо пятна со стен стирать.
como una goma de borrar, que quita las manchas de las paredes?
Но стирать за тобой не буду.
Прямо перед тем как уехать стирать память, ты пришел ко мне с последней просьбой.
Justo antes de que te fueras para borrar tu memoria, viniste a mí con una petición final.
В некоторых случаях правонарушители побуждали жертв стирать файлы с записью их переговоров, с тем чтобы уничтожить доказательства, связанные с похищением.
En algunos casos, los delincuentes han inducido a sus víctimas a borrar archivos que registraban sus conversaciones, a fin de ocultar las pruebas del secuestro.
А ты не можешь стирать в школе?
Стирать и гладить дома большинство вещей…
Lavando y planchando en casa la mayoría de cosas…
Стирать, готовить, мыть, убирать.
Lavar, cocinar, limpiar, encerar, fregar.
Стирать их я не могу, но в силах изменить.
Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией.
Lavar sus reales calcetines será un privilegio aún mayor.
Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека.
Стирать личность, которой он стал.
Secándose la persona que se había convertido.
Стирать вашу одежду с помощью камней и то лучше.
No era mejor que lavar la ropa entre dos piedras,
Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего?
Tener que lavarte los calcetines, estar de guardia toda la noche y trabajando todo el día, vestido como un heladero ¿y todo eso para qué?
Так что сегодня мы будем вместе стирать.
Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.
El Sr. Van Statten tiende a librarse de su personal y les borra la memoria.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 460. Точных совпадений: 460. Затраченное время: 76 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Предложения:
считать своим
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я сам решаю когда стирать свои вещи.
Сол будет весь семестр стирать свои вещи.
Sol lava la ropa del ganador todo el semestre.
Тебе просто надо стирать свои носки по отдельности.
Quizás deberías lavar tus calcetines por separado.
Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь…
Así que si tengo que comer y lavar mi ropa aquí de vez en cuando…
Недели три назад он перестал стирать свои вещи.
Dejo de lavar su ropa hace tres semanas.
Так что если мне придётся есть несколько раз в неделю и стирать свои вещи здесь…
Entonces, si tengo que comer un par de veces a la semana y hacer todo mi lavado acá…
Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.
Сэр, зачем профессору Лоуренсу стирать свои отпечатки с бутылки с ядом, но при этом хранить её в своём личном кабинете?
Señor, ¿por qué el profesor Lawrence borraría sus huellas dactilares de una botella de veneno solo para ponerla en su gabinete personal?
Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего?
Tener que lavarte los calcetines, estar de guardia toda la noche y trabajando todo el día, vestido como un heladero ¿y todo eso para qué?
Начинай стирать свои отпечатки.
Даже если проиграешь,… Сол будет весь семестр стирать свои вещи.
Gane quien gane, Sol le hará la colada todo el semestre.
Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.
Llevo lavándote desde que tenías seis años.
А потом произошло нечто замечательное: когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
Y luego una cosa maravillosa sucedió cuando estaba en la secundaría: Gurús de Oriente comenzaron a aparecer en las costas de América.
А потом произошло нечто замечательное: когда я училась в старших классах школы, Гуру с Востока начали стирать свои тоги на берегах Америки.
Y luego una cosa maravillosa sucedió cuando estaba en la secundaría: Gurús de Oriente comenzaron a aparecer en las costas de América.
Другие результаты
Я люблю стирать своими руками, и время от времени там становится грязно.
Soy un hombre al que le gusta lavar su propia ropa, y a veces, se pone sucia la cosa.
Ну, в отличие от Грейс Келли, я сама могу выбирать, где стирать свое белье.
A diferencia de Grace Kelly sé ir sola a la lavandería.
Это мой оригинальный способ сказать что ты будешь сама стирать свое белье.
Es mi inteligente manera de decirte que vas a lavar tu propia ropa
Ну, в отличие от Грейс Келли, я сама могу выбирать, где стирать свое белье.
A diferencia de ella, yo puedo recoger mi ropa de la tintorería.
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было!
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 460. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 57 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
lavarse
la lavaras
lavandería
Начну мыть посуду, и простынь Бетси нужно постирать.
Empezaré limpiando los platos, y las sábanas de Betsy necesitan lavarse.
Я хотела напомнить тебе, чтобы ты пришла постирать постельное бельё.
Quería recordarte que vinieras a lavar la ropa de cama.
В общем, я собирался постирать.
Я только что приехала, и мне надо было распаковать и постирать вещи.
Acabo de llegar a casa y tengo que desempaquetar y hacer la colada.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
Limpiar, cocinar, lavar, ir al mercado, traer carbón del sótano.
Тем временем, я собираюсь отправиться в правительство… постирать своё бельё.
Mientras tanto, voy a hacer que el Gobierno lave mi ropa.
Я должна купить свечи, постирать простыни.
Tengo que comprar velas, lavar mis sábanas.
Ты возвращаешься домой постирать свитер, а я иду на мою встречу с инвесторами.
Tú vuelves al departamento a lavar tu suéter y yo voy a la reunión.
А он сказал мне постирать его набедренную повязку.
Me dijo que lavara su taparrabos.
Да. Да, ты можешь этим утром свободно прибрать мои покои, отполировать доспехи и постирать одежду.
Sí, puedes tomarte la mañana para limpiar mi recámara pulir mi armadura y lavar mi ropa.
Сегодня, я и мои сестры должны что-то постирать.
Hoy mis hermanas y yo vamos a lavar algo.
Вещи Бернарда пришлось постирать отдельно, ибо они — по секрету — немного гразноваты.
He tenido que lavar lo de Bernard por separado porque estaba algo más sucio.
Они сами могут постирать свои вещи.
Ellas pueden lavar su propia ropa.
Может быть одна из служанок в твоей таверне сможет постирать?
Puede que alguna de tus mozas de la taberna pueda hacer la colada.
А преступники берут выходные, чтоб постирать, Скалли?
¿Se toma el crimen el fin de semana libre para hacer la colada, Scully?
Если тебе нужно что-то постирать, отдай это мне сегодня.
Si necesitas lavar algo, dámelo a mí esta noche.
Если мы не идем на йогу, то можешь и мой корсетик постирать.
Pues si no vamos a yoga, puedes lavar mi faja también.
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.
Podrías lavar esa ropa con lejía y agua hirviendo, pero todavía voy a encontrar esas pruebas.
Макс, можешь постирать их у нас дома.
После того, как он попросил постирать его белье, я уволилась.
Porque después que me pidió que lavara su ropa a mano, me fui de allí.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 229. Точных совпадений: 229. Затраченное время: 104 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
испанский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку…
Van a lavar la ropa, cortar el pasto, limpiarán los platos…
Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку…
Van a lavar ropa lavar los platos, podar el césped…
Если вы будете стирать, может закинете и пару моих вещей?
Другие результаты
Перспектива появления БАРС будет стирать различие между вооружениями и воинами, поскольку такие системы будут автономно принимать решения о своем использовании.
Con la posibilidad de introducir esos dispositivos, la distinción entre armas y guerreros corre el riesgo de esfumarse, ya que aquellas adoptarían decisiones autónomas sobre su propio uso.
А кто будет стирать, готовить?
¿Pero quién lavará y cocinará?
Ты знаешь что случится если моя мама будет стирать с отбеливателем?
¿Sabes que pasa si mi mamá usa suavizante?
А кто будет стирать, готовить?
Pero… pero, ¿quién lavará?
Ну, её всё равно нужно будет стирать, да?
De todas maneras tenías que lavarlo, ¿no?
А кто будет стирать, готовить?
¿Quién lavará y quién cocinará?
Я могу заставить его забыть всё, что Клаус говорил ему, Но, чем больше Клаус ему говорил, Тем больнее будет стирать это.
Puedo hacerle olvidar lo que Klaus le dijo, pero cuanto más le dijera Klaus, más le va a doler.
Неет… кто будет тебе стирать?
Неет… кто будет тебе стирать?
Сол будет весь семестр стирать свои вещи.
Она будет убирать, стирать и всё такое…
Даже если проиграешь,… Сол будет весь семестр стирать свои вещи.
Gane quien gane, Sol le hará la colada todo el semestre.
Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать.
Dijo que lavaría ropa o las letrinas.
А кто шмотки мои стирать будет, а?
¿Esperas que nunca vea a mi madre de nuevo?
Так что сегодня мы будем вместе стирать.
Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.
El Sr. Van Statten tiende a librarse de su personal y les borra la memoria.
Наверное, лучше тогда не стирать её.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 460. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 46 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь