Стирать по английскому языку

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

wash

erase

doing laundry

to do laundry

Предложения

Нельзя же запретить жильцам стирать белье.

You can’t forbid the tenants to wash their dirty linen.

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Мне больше не надо стирать память.

I don’t need to erase memories anymore.

Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать

The beauty of life is that good deeds can erase

Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?

Do you think I wanted to wipe his memories of Molly?

Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.

This needs washing in private, away from my other vestures.

Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.

We used to come with my partner to the river to wash clothes.

Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.

Because it remains hard work for women to wash.

Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить.

Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron.

Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день.

Raquel’s tired of washing your sheets and pajamas every day.

Даже его рубашки я должна стирать дома.

Even his dress shirts I have to wash at home.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.

We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

You should not be washing Lady Persie’s things.

Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.

It should be washed, wash it all although water is scarce.

Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.

Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.

Или предпочтешь сама стирать себе белье?

Or would you rather take in washing?

Помнишь, я не давал тебе стирать это?

I wouldn’t let you wash this, remember?

Я могу стирать, готовить, я…

I can wash, I can cook, I…

Программа начала стирать данные с жесткого диска.

It was erasing my hard drive.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

А подруга может стирать вещи другой подруге и готовить для неё?

Стирать вещи — моя работа.

Другие результаты

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Ты с 6 лет отдавал мне стирать свои вещи.

Сол будет весь семестр стирать свои вещи.

Whoever wins, Sol does his laundry all semester.

Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека.

Washing someone else’s clothes, being of service to another human being.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Но она кричит на всю кухню и отказывается стирать ваши… вещи.

But she’s back there in the kitchen now, shouting at the top of her voice, and refusing to wash your… things.

За то, что, будучи взрослым мужчиной, просит маму стирать его вещи.

And he’s taken a lot of flak over the years for a lot of different things.

Готовить тебе омлет и стирать твои вещи?

So I can make you omelets and wash your clothes?

Я сам решаю когда стирать свои вещи.

И я буду стирать твои вещи.

Придумай что-то получше или будешь стирать мои вещи с сегодняшнего дня до конца месяца.

Find something better by tonight or you’re doing the laundry for the rest of the month.

Когда Дрю исполнилось 18, она его нашла… не для того, чтобы встречаться с ним, просто ей нравилось стирать его вещи.

When Drew turned 18, that woman looked him up… not to be her boyfriend, she just loved doing his laundry.

Если она даст мне свой номер телефона, ты целый месяц будешь стирать наши вещи.

If I can get their number, you do the laundry for a month.

Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи.

No, and if you find her, Tell her she’s supposed to be doing my laundry.

И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться…

So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time…

Очередь стирать подгузники и вещи Мег.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.

We used to come with my partner to the river to wash clothes.

Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.

Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.

И, возможно, во время падения ты волшебным образом соберешь несколько монет… чтобы стирать одежду в собственной квартире.

And perhaps falling magically find some coins… to wash clothes in your own apartment.

Всё… чистить, стирать одежду, мыть посуду или… или…

Everything… cleaning, washing clothes, washing the dishes, or, or…

Стирать одежду — моя работа.

Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.

We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.

Я пошла стирать одежду, потому что так мне сказала сестра Суджата.

Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации.

Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours.

Протирать от пыли мою коллекцию и стирать одежду.

Я больше не хочу стирать одежду, Дейл.

Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.

Подумать только, как в те времена было трудно делать самые простые вещи, например, стирать одежду.

To think how difficult it was back in those times to do something as simple as washing your clothes.

Ты больше никогда не будешь стирать одежду чужим, поняла?

You’re never doing other people’s washing again, do you hear me?

Он помог мне сориентироваться… научил пользоваться микроволновкой, как правильно стирать одежду.

He really showed me the ropes… how to use a microwave, separate my whites.

Мы не будем отдуваться за тебя из-за того, что ты не умеешь стирать одежду.

Другие результаты

Стирать вашу одежду с помощью камней и то лучше.

Я доверяю им стирать и сушить одежду.

Да, ты будешь стирать его одежду.

Прачечная это место, куда действительно бедные люди ходят стирать свою одежду.

A Ladromat is a place where really poor people go to wash their clothes.

Я могу научить тебя как готовить себе еду. и стирать свою одежду.

I can teach you how to cook your own meals and wash your own clothes.

Ничего не найдено для этого значения.

Читайте также:  Можно ли стирать синтепон вручную

Результатов: 39. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Новая рубашка Тома села, когда он постирал её, и теперь мала ему.

Tom’s new shirt shrunk when he washed it and now it doesn’t fit.

@en.wiktionary2016

ru

постира́ть (бельё)

en

to wash the laundry

Может быть одна из служанок в твоей таверне сможет постирать?

Maybe one of your tavern wenches can do the laundry.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

постирать (бельё)

do the laundry

Примеры необходимо перезагрузить.

Literature Scan Report.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

It was me just now.Do you see?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Экспертиза одежды, которая была на заявителе и обвиняемых в пытках полицейских, была проведена лишь 16 июля 2007 года, т.е. более чем через три месяца […]

после предполагаемых пыток, в связи с чем результаты экспертизы были искажены, поскольку одежда полицейских была

постирана

.

Sometimes a hug is good

UN-2 UN-2

Носи одежду, которую сам

постирал

и погладил.

Therefore, in nearly

every

one of the ‘ invisible

scenes,I had to devise bits of business so the audience should

know

where he was, what he was doing and so on.

jw2019 jw2019

Бёрт, это ты всё

постирал

?

All right, cut the engine

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Позвольте мне

постирать

для вас.

You just

lay

still

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я сегодня ещё в него не сморкался, и только на прошлой неделе

постирал

.

I need one minute.- Please, take your time. Hey

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ага, спасибо, что действительно

постирала

свои вещи.

How’ s that?It’ s always been

the

manager’ s apartment!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Только

постирай

их потом вручную.

What man has a better claim to his place?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты всё ещё не почистил зубы, не

постирал

свои вещи, и ты определённо не полил растения.

Commission Regulation (EC)

No

#/# of # December # amending Regulation (EC) No #/# laying down transitional measures concerning producer organisations in the market

for

fresh fruit and vegetables by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union

ted2019 ted2019

Я

постирал

свою одежду для работы.

Why am I obligated to be something?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

После того как он

постирал

рубашку кровь стала непригодна для анализа

It needs clothes, it needs shots, it needs to go to school

opensubtitles2 opensubtitles2

Сэр, я

постираю

Вам платок.

and an official survey including testing, as detailed in Article #), shall be

conducted

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я пришла спросить не нужно ли вам белье

постирать

.

mission expenses

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Им попросту необходимо хоть немного отдохнуть, помыться и

постирать

свои вещи.

I’ m all right.Besides, Bieler’ s paying me extra ‘ cause it’ s such short notice

WikiMatrix WikiMatrix

Кроме того, он в городе 10 часов… и уже

постирал

мое нижнее белье.

You self- sabotage, you know that?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Даже, если

постирать

их дюжину раз, но боюсь, вы не успеете это сделать, я получу ордер раньше.

And, uh.. we’ ve just filed charges

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мне

постирать

твою адвокатскую мантию?

So

it was a mutant

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Постирать

загрязненную одежду перед последующим использованием.

I find that attractive in a male.Alas

UN-2 UN-2

Сегодня, я и мои сестры должны что-то

постирать

.

Oh, my God, baby, you get me so freaking hot!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Не беспокойся, моя мама может

постирать

это платье с моими вещами, когда в следующий раз будет здесь.

Well, I’ m

not

going to do lose more time

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

We’ re going up to London on Saturday, clubbing.Do you want to come?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

There’ s nobody inside

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Но зато все белье

постирано

и аккуратно сложено!»

The resources devoted to promotion should

also

be reported and, as far as possible, should be at least # % of those devoted to the development and revision of product groups

jw2019 jw2019

Все же мы в силах оказать […]

практическую помощь, например: приготовить еду, разместить приехавших гостей,

постирать

, присмотреть за маленькими детьми, выполнить какие-то поручения или помочь с транспортом.

If anything happened to you, I would

blame

myself

jw2019 jw2019

Найдено 508 предложений за 7 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Но серьёзно, его плащ можно стирать в машинке?

Другие результаты

Высокий, смуглый и в машинке стирать можно… молодец, Эмма.

Отдельные ткани следует чистить в химчистке, другие же можно стирать в домашних условиях.

Certain fabrics must be dried clean while others may be washed at home.

Вы хоть понимаете, как трудно найти кевлар, который можно стирать в машине?

Do you have any idea how hard it is To find machine-washable kevlar?

Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить.

Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron.

Ну… его можно стирать на любой доске.

Well… you can do that with every blackboard.

Оно крепится на особое место маленьким пояском, который можно стирать.

It’s held on to your special area with a small, machine washable belt.

Думаете их можно стирать хозяйственным мылом?

Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем.

You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry.

Я не позволю тебе снова стирать в доме бельё.

No, I’m not letting you do laundry at the house again.

Точно: просто загрузи это в машинку.

Ребятушки, давайте в машинку скорей.

Давай сядем с тобой в машинку и поедем домой.

Let’s get you back in the car and off home.

Может, в машинке Макса закончились чернила.

Maybe Max’s typewriter had run out of ink.

Папа со мной в машинки тоже не сыграет.

My dad won’t play cars with me, either.

Щас мы тебя усадим в машинку.

We’re just going to put you straight in there.

Постирать в машинке на очень горячем режиме.

Он ходит стирать в подвал с пистолетом в корзине для белья.

Зазорно стирать в одном ручье со мной?

Can’t bear to share the water with me?

Заставил меня стирать в чужом доме, а у самого такой прекрасный уголок.

Telling me to do the laundry in someone else’s house when you had such a nice place.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 75. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Я буду стирать твоё белье?

Я буду стирать ваше бельё целый месяц!

I’ll do your laundry for a month!

You think I’ll be doing laundry?

Я буду стирать твои носки, г-н черт.

I’ ll wash your dirty socks.

Я буду стирать для тебя, гладить, выносить мусор и снимать белье.

I’ll wash and iron for you. I’ll take out the trash.

Если ты не запустишь интерсект, я буду стирать тебя по частям:.

If you don’t access the intersect, i will be erasing everything that is you:.

А я буду стирать трусы одного из самых богатых мужчин сан-франциско.

And I’ll be washing the underpants of one of the richest men in san francisco.

Я буду стирать твою одежду.

I’ll even wash your clothes.

Я не буду стирать воротничка священника.

I won’t wash priests’ collars.

Я никогда не буду стирать это платье,»- сказала моника левински.

I’ll never wash this dress,» monica lewinsky said.

Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду.

I’ll cook, clean, do laundry in exchange for room and board… and a little money for something to wear other than this.

Я буду стирать за тебя месяц.

Come on, buddy. i will do your laundry for a month.