Стирать пыль по английски
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
стирать пыль
—
remove dust
Все формы
| Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я стираю пыль
Ты стираешь пыль
Он стирает пыль
Мы стираем пыль
Вы стираете пыль
Они стирают пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я стираю пыль | Мы стираем пыль |
2 лицо | Ты стираешь пыль | Вы стираете пыль |
3 лицо | Он стирает пыль | Они стирают пыль |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я стирал пыль
Ты стирал пыль
Он стирал пыль
Она стирала пыль
Оно стирало пыль
Мы стирали пыль
Вы стирали пыль
Они стирали пыль
1 лицо единственное число | Я стирал пыль |
2 лицо единственное число | Ты стирал пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стирал пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стирала пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стирало пыль |
1 лицо множественное число | Мы стирали пыль |
2 лицо множественное число | Вы стирали пыль |
3 лицо множественное число | Они стирали пыль |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду стирать пыль
Ты будешь стирать пыль
Он будет стирать пыль
Мы будем стирать пыль
Вы будете стирать пыль
Они будут стирать пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду стирать пыль | Мы будем стирать пыль |
2 лицо | Ты будешь стирать пыль | Вы будете стирать пыль |
3 лицо | Он будет стирать пыль | Они будут стирать пыль |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
стирай пыль
стирайте пыль
ед. число | мн. число |
стирай пыль | стирайте пыль |
Совершенный вид, прошедшее время
Я стёр пыль
Ты стёр пыль
Он стёр пыль
Она стёрла пыль
Оно стёрло пыль
Мы стёрли пыль
Вы стёрли пыль
Они стёрли пыль
1 лицо единственное число | Я стёр пыль |
2 лицо единственное число | Ты стёр пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стёр пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стёрла пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стёрло пыль |
1 лицо множественное число | Мы стёрли пыль |
2 лицо множественное число | Вы стёрли пыль |
3 лицо множественное число | Они стёрли пыль |
Совершенный вид, будущее время
Я сотру пыль
Ты сотрёшь пыль
Он сотрёт пыль
Мы сотрём пыль
Вы сотрёте пыль
Они сотрут пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я сотру пыль | Мы сотрём пыль |
2 лицо | Ты сотрёшь пыль | Вы сотрёте пыль |
3 лицо | Он сотрёт пыль | Они сотрут пыль |
Совершенный вид, повелительное наклонение
сотри пыль
сотрите пыль
ед. число | мн. число |
сотри пыль | сотрите пыль |
Несовершенный вид, инфинитив
стирать пыль
Несовершенный вид, причастие
стирающий пыль
стиравший пыль
стираемый пыль
настоящее время | прошедшее время | |
действительный залог | стирающий пыль | стиравший пыль |
страдательный залог | стираемый пыль |
Несовершенный вид, деепричастие
стирая пыль
стирав пыль
ед. число | мн. число |
стирая пыль | стирав пыль |
Совершенный вид, инфинитив
стереть пыль
Совершенный вид, причастие
стёрший пыль
стёртый пыль
ед. число | мн. число |
стёрший пыль | стёртый пыль |
Совершенный вид, деепричастие
стерев пыль / стёрши пыль
стерев пыль / стёрши пыль
Перевод с русского на английский выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
стирать пыль —
—
abstauben
Все формы
| Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я стираю пыль
Ты стираешь пыль
Он стирает пыль
Мы стираем пыль
Вы стираете пыль
Они стирают пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я стираю пыль | Мы стираем пыль |
2 лицо | Ты стираешь пыль | Вы стираете пыль |
3 лицо | Он стирает пыль | Они стирают пыль |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду стирать пыль
Ты будешь стирать пыль
Он будет стирать пыль
Мы будем стирать пыль
Вы будете стирать пыль
Они будут стирать пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду стирать пыль | Мы будем стирать пыль |
2 лицо | Ты будешь стирать пыль | Вы будете стирать пыль |
3 лицо | Он будет стирать пыль | Они будут стирать пыль |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я стирал пыль
Ты стирал пыль
Он стирал пыль
Она стирала пыль
Оно стирало пыль
Мы стирали пыль
Вы стирали пыль
Они стирали пыль
1 лицо единственное число | Я стирал пыль |
2 лицо единственное число | Ты стирал пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стирал пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стирала пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стирало пыль |
1 лицо множественное число | Мы стирали пыль |
2 лицо множественное число | Вы стирали пыль |
3 лицо множественное число | Они стирали пыль |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
стирай пыль
стирайте пыль
настоящее время | прошедшее время |
стирай пыль | стирайте пыль |
Совершенный вид, прошедшее время
Я стер пыль
Ты стер пыль
Он стер пыль
Она стерла пыль
Оно стерло пыль
Мы стерли пыль
Вы стерли пыль
Они стерли пыль
1 лицо единственное число | Я стер пыль |
2 лицо единственное число | Ты стер пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стер пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стерла пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стерло пыль |
1 лицо множественное число | Мы стерли пыль |
2 лицо множественное число | Вы стерли пыль |
3 лицо множественное число | Они стерли пыль |
Совершенный вид, будущее время
Я сотру пыль
Ты сотрешь пыль
Он сотрет пыль
Мы сотрем пыль
Вы сотрете пыль
Они сотрут пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я сотру пыль | Мы сотрем пыль |
2 лицо | Ты сотрешь пыль | Вы сотрете пыль |
3 лицо | Он сотрет пыль | Они сотрут пыль |
Совершенный вид, повелительное наклонение
сотри пыль
сотрите пыль
ед. число | мн. число |
сотри пыль | сотрите пыль |
Несовершенный вид, инфинитив
стирать пыль
Несовершенный вид, причастие
стирающий пыль
стиравший пыль
стираемый пыль
настоящее время | прошедшее время | |
действительный залог | стирающий пыль | стиравший пыль |
страдательный залог | стираемый пыль |
Несовершенный вид, деепричастие
стирая пыль
Совершенный вид, инфинитив
стереть пыль
Совершенный вид, причастие
стерший пыль
стертый пыль
ед. число | мн. число |
стерший пыль | стертый пыль |
Совершенный вид, деепричастие
стерев пыль
Перевод с русского на немецкий выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Переводчик
Словарь
Контексты
Формы слова
стирать пыль —
—
essuyer
Все формы | Несовершенный вид | Cовершенный вид | Настоящее | Прошедшее | Будущее | Повелительное наклонение | Неличные формы
Несовершенный вид, настоящее время
Я стираю пыль
Ты стираешь пыль
Он стирает пыль
Мы стираем пыль
Вы стираете пыль
Они стирают пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я стираю пыль | Мы стираем пыль |
2 лицо | Ты стираешь пыль | Вы стираете пыль |
3 лицо | Он стирает пыль | Они стирают пыль |
Несовершенный вид, будущее время
Я буду стирать пыль
Ты будешь стирать пыль
Он будет стирать пыль
Мы будем стирать пыль
Вы будете стирать пыль
Они будут стирать пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я буду стирать пыль | Мы будем стирать пыль |
2 лицо | Ты будешь стирать пыль | Вы будете стирать пыль |
3 лицо | Он будет стирать пыль | Они будут стирать пыль |
Несовершенный вид, прошедшее время
Я стирал пыль
Ты стирал пыль
Он стирал пыль
Она стирала пыль
Оно стирало пыль
Мы стирали пыль
Вы стирали пыль
Они стирали пыль
1 лицо единственное число | Я стирал пыль |
2 лицо единственное число | Ты стирал пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стирал пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стирала пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стирало пыль |
1 лицо множественное число | Мы стирали пыль |
2 лицо множественное число | Вы стирали пыль |
3 лицо множественное число | Они стирали пыль |
Несовершенный вид, повелительное наклонение
стирай пыль
стирайте пыль
настоящее время | прошедшее время |
стирай пыль | стирайте пыль |
Совершенный вид, прошедшее время
Я стер пыль
Ты стер пыль
Он стер пыль
Она стерла пыль
Оно стерло пыль
Мы стерли пыль
Вы стерли пыль
Они стерли пыль
1 лицо единственное число | Я стер пыль |
2 лицо единственное число | Ты стер пыль |
3 лицо единственное число м.р. | Он стер пыль |
3 лицо единственное число ж.р. | Она стерла пыль |
3 лицо единственное число ср.р. | Оно стерло пыль |
1 лицо множественное число | Мы стерли пыль |
2 лицо множественное число | Вы стерли пыль |
3 лицо множественное число | Они стерли пыль |
Совершенный вид, будущее время
Я сотру пыль
Ты сотрешь пыль
Он сотрет пыль
Мы сотрем пыль
Вы сотрете пыль
Они сотрут пыль
ед. число | мн. число | |
1 лицо | Я сотру пыль | Мы сотрем пыль |
2 лицо | Ты сотрешь пыль | Вы сотрете пыль |
3 лицо | Он сотрет пыль | Они сотрут пыль |
Совершенный вид, повелительное наклонение
сотри пыль
сотрите пыль
ед. число | мн. число |
сотри пыль | сотрите пыль |
Несовершенный вид, инфинитив
стирать пыль
Несовершенный вид, причастие
стирающий пыль
стиравший пыль
стираемый пыль
настоящее время | прошедшее время | |
действительный залог | стирающий пыль | стиравший пыль |
страдательный залог | стираемый пыль |
Несовершенный вид, деепричастие
стирая пыль
Совершенный вид, инфинитив
стереть пыль
Совершенный вид, причастие
стерший пыль
стертый пыль
ед. число | мн. число |
стерший пыль | стертый пыль |
Совершенный вид, деепричастие
стерев пыль
Перевод с русского на французский выполнен по технологии
В этом разделе можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, таблицы времен для английского, немецкого, русского, французского и испанского.
Ты не мог бы меньше пылить?
Stop raising so much dust.
А теперь внезапно я впервые понял… что люди носят в себе мечту… мечту, что поднимает их над всей этой пылью… и их кратким веком.
And now suddenly I know for the first time… that men bear a dream within them… a dream that lifts them above their dust… and their little days.
Вы только посмотрите на камин — он покрыт слоем пыли.
And just look at that fireplace. It’s covered with dust.
Эта книга пропагандирует социализм — я отказываюсь даже стирать с нее пыль.
That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
В обязанности сестры Анхарад входило носить ведра с холодной и горячей водой, а я помогал, чем мог, пока отец и братья отскребали со спин угольную пыль.
It was the duty of my sister Angharad to bring the buckets of hot water and cold, and I performed what little tasks I could as my father and brothers scrubbed the coal dust from their backs.
Показать ещё примеры для «dust»…
Тут, как видите, есть пыль, лейтенант.
That happens to be dirt, Lieutenant.
И тут пыль.
And that happens to be dirt.
Когда они плюют тебе в лицо, заставляют выть как собаку, когда тебе приходиться жрать пыль!
When they spit on you, make you whimper and eat dirt!
Вы вытрете пыль, а завтра она снова появится.
You clean up the dirt, there’s just more dirt tomorrow.
Она напинала пыль на его ботинки, толкнула в грудь и почти укусила его за палец, которым он тыкал ей в лицо.
She kicked dirt on his shoes, chest-butted him, almost took a bite out of his finger when he stuck it in her face.
Показать ещё примеры для «dirt»…
— Но вся в пыли. — Да уж.
But it’s all dusty.
Женщина сказала, что Раск был растрепан, весь в пыли… и попросил одежную щетку.
The woman also said that Rusk was dishevelled and very dusty, and asked to borrow a clothes brush.
Здесь полно пыли.
It’s all dusty.
…и бумаги, но ты уж извини, книги покрываются пылью. А ночью это не очень полезно для здоровья.
Nobody should touch them, but the books, get dusty, and at night, it’s not healthy.
И в салоне полно пыли! Кто-то набросал.
It’s all dusty inside, too.
Показать ещё примеры для «dusty»…
А не сходить ли тебе в танцевальный зал «Звездная пыль»? Куда?
Why don’t you go to the stardust ballroom?
И если кто-нибудь приблизится к грузовому отсеку, я разрешаю тебе превратить его в звёздную пыль.
And if anyone goes near the cargo hold, you have my permission to blow them into stardust.
Чтобы разбросать звездную пыль и прошептать:
Just to sprinkle stardust and to whisper
— Это звездная пыль.
Here comes the stardust.
Показать ещё примеры для «stardust»…
Глотайте за мной пыль!
Eat my powder!
После того, как сломаются мои кости и рассыплются в пыль, словно камень.
after my bones have come apart and smashed into powder like stone;
Начни выбивать и пыль сама поднимется!
You thresh it and then the powder comes out from underneath it!
Ахмед, это пыль.
Ahmed, this is powder.
Пыль на челе обессилевшего путника!
Powder on a beaten brow!
Показать ещё примеры для «powder»…
Я однажды видел, как он каким-то детям ангельскую пыль продавал.
I saw him selling PCP to some little kids once.
Вы под ПиСиПи — под ангельской пылью?
Are you on PCP?
— Банда? «Ангельская пыль»?
— Gang-related? PCP?
«Ангельская пыль» — штука серьёзная, не игрушка.
PCP’s one of the big boys, not to be fooled with.
От ангельской пыли ужасные галлюцинации.
Pcp hallucinations are terrifying.
Показать ещё примеры для «pcp»…
И вы списали со своих счетов тысячи долларов лишь для того, чтобы пустить пыль в глаза Пуаро.
You wrote off thousands of dollars of your own savings merely to blow smoke in the face of Poirot. Oh.
Можешь сказать, что будешь здесь, когда пыль уляжется?
Can you tell me that you’ll be here when the smoke clears?
Лишь пыль в глаза.
It’s all smoke and mirrors.
Весь кабинет разнесло в пыль, а эта чертова штука уцелела.
The whole office goes off in smoke and that bloody thing survives.
Но, когда присяжные обратятся к фактам они увидят, что это все лишь пыль в глаза
But when the jury looks at the facts, They’ll see it’s smoke and mirrors.
Показать ещё примеры для «smoke»…
Никаких проблем с пылью под кроватью.
No dust bunnies under that bed. No, sirree.
Здесь же я вынужден мириться лишь с наличием пыли парочки паутин и какого-то подобия гнезда.
All I have to contend with under here is a couple of dust bunnies. A few cobwebs. Some kind of a nest.
Комки пыли?
Dust bunnies?
Меня уже тошнит от того, что я просыпаюсь в пыли.
I’m sick of waking up to your dust bunnies.
Я чихаю пылью.
Now I’m sneezing dust bunnies.
Показать ещё примеры для «dust bunnies»…
Ну, вонью изо рта, матерными словами и метелкой для пыли!
Bad breath, colorful language, feather duster…
ой… и не забудь о тряпке для пыли
Ohh. And let’s not forget the duster.
Сьюзан, а чему ты удивляешься, после того, как ты засветилась в интернете с перьевой метелкой для пыли, одетая в фиолетовый бюстгалтер?
Susan, you can’t be surprised that there are consequences when you show up on the internet holding a feather duster and wearing a purple bra?
И я обещаю, никаких перьев для пыли, никаких фиолетовых бюстгалтеров.
Oh, and I promise, No feather duster, no purple bra.
Показать ещё примеры для «duster»…
пыль — sand
Это песок, а не звездная пыль.
That’s not stars, it’s sand.
Но прежде капитан Спенсер должен провести посадочный модуль сквозь поток пыли ледяных и каменных обломков составляющих среду кометы.
But first, Captain Spurgeon Tanner will have to guide the spacecraft through the blizzard of rocks, sand, and ice that make up the comet’s tail, or coma.
Надо отдать ему должное, он умел пускать пыль в глаза.
I gotta hand it to him. He tossed a lot of sand in their eyes,
И как только осядет пыль, наша страна тут же займётся привычным делом.
And when the sand settles, our country will do what it does best.
Но я так и не понял, целы ли зубы, потому что во рту было месиво из пыли и крови.
I couldn’t tell if my teeth were okay because I had so much gravel, sand and blood in my mouth.
Показать ещё примеры для «sand»…
Check it at Linguazza.com
- dust: phrases, sentences
- dirt: phrases, sentences
- dusty: phrases, sentences
- stardust: phrases, sentences
- powder: phrases, sentences
- pcp: phrases, sentences
- smoke: phrases, sentences
- dust bunnies: phrases, sentences
- duster: phrases, sentences
- sand: phrases, sentences