Стирать с доски по английски
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Энн, можешь стереть с доски, пожалуйста?
Среди населения эта операция получает название «Стереть с доски».
Батальон «Стереть с доски» был известен крутостью личного состава и его поведением в военное время.
The battalion called effacer le tableu was well known for its tough personnel and the way it behaved in war time.
Единственным нападением, в котором можно усмотреть отличия от остальных, является так называемая операция «Стереть с доски», проведенная силами КДО и КОД-Н при непосредственной поддержке СКП в районе Мамбасы.
The only attack that can be considered different from the rest is the one named Opération effacer le tableau carried out by MLC and RCD-N forces with the direct assistance of UPC in the area of Mambasa.
Другие результаты
В самом деле, рассматривая трагические события, о которых знает наш народ, иногда как результат совместной ответственности, но часто и как результат неточности, мы должны начисто стереть все с доски.
Indeed, given the tragic acts our people have known, sometimes the result of shared responsibilities but often arising out of imprecise causes, we must wipe the slate clean.
Может, тебе стоит просто попытаться и, знаешь… стереть мел с классной доски.
И эту улыбку необходимо стереть с его лица.
А лишние ветки стереть с помощью инструмента Stamp.
Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку.
Well, you can wipe that disgusting smirk off your face.
Оружие массового уничтожения может стереть с лица земли целые города и народы.
These are weapons of mass destruction that will wipe out entire cities and populations.
При наличии политической воли и решимости нищету можно стереть с лица земли.
Given political will and determination, poverty can be eliminated from the face of the world.
Всех людей нужно стереть с лица земли.
И канадская таможня нашла в сумке с доской рецептурные лекарства.
Well, Canadian customs found some prescription meds in my board bag.
Синяя Рука — это зацепка с доски Марка.
Это похоже на руку с доски Марка.
Они забрали цветной мелок с доски.
Такова теоретическая физика: часто валишься с доски.
That’s what doing theoretical physics is like: there are a lot of wipeouts.
Скайсерфинг — это прыжки с доской на ногах.
Skysurfing is skydiving with a board on the feet.
Половина детей с доски почета его принимают.
Half the kids on honor roll are taking it.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 206. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 175 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
- wash |wɑːʃ| — мыть, мыться, вымыться, стираться, стирать, промывать, омыть, умывать
стирать — to do a wash
стирать в мыльной пене — to wash in sudsy water
ткани, которые можно стирать — wash fabrics
этим мылом можно стирать шёлк — that soap will wash silks
стирать грязное белье на людях; выносить сор из избы — wash dirty linen in public
- erase |ɪˈreɪs| — стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать
стирать образ — erase image
стирать запись — erase a record
выборочно стирать — spot erase
стирать информацию — erase data
стирать звукозапись — erase a sound record
стирать с лица земли неприятеля — erase an enemy
стирать запись полётной информации — erase flight information
стирать файл на диске, удалять файл с диска — to erase a file from a disk
стирать с лица земли оборонительные сооружения — erase the defense
стирать оборонительные сооружения с лица земли — erase the defenses
ещё 7 примеров свернуть
- wear |wer| — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
- wear off |ˈwer ˈɒf| — стирать, стираться, смягчаться, проходить, облезть
- delete |dɪˈliːt| — удалять, стирать, исключать, вычеркивать, вымарывать
- wear away |ˈwer əˈweɪ| — стирать, стираться, медленно тянуться
- obliterate |əˈblɪtəreɪt| — уничтожать, стирать, изглаживать, изглаживаться, вычеркивать
стирать свою подпись — to obliterate one’s signature
стирать серийный номер — obliterate the serial number
- rub away |ˈrəb əˈweɪ| — стирать, оттирать, снашивать, снашиваться
- wear down |ˈwer ˈdaʊn| — изнашивать, изнашиваться, стирать, стираться, утомлять, опровергать
- rub off |ˈrəb ˈɒf| — стирать, стираться, обтирать, снашивать, снашиваться, выводить
- rub |rʌb| — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться
стирать, удалять — to rub out [to rub off]
стирать с лица земли; ликвидировать; уничтожить — rub out
- wipe off |ˈwaɪp ˈɒf| — стереть, вытирать, стирать, утирать
стирать помаду — to remove / wipe off lipstick
- rub out — стирать, оттирать, убивать, уничтожать, натереться
- deface |dɪˈfeɪs| — портить, искажать, стирать, уродовать, коверкать, дискредитировать
- efface |ɪˈfeɪs| — стирать, изглаживать, вычеркивать, принижать, затмевать, превосходить
- abrade |əˈbreɪd| — истирать, обдирать, шлифовать, стирать, сдирать, снашивать трением
- raze |reɪz| — сносить, сровнять с землей, стирать, разрушать до основания, вычеркивать
- slur |slɜːr| — смазывать, клеветать, чернить, стирать, связывать звуки, хулить
- blot out |ˈblɑːt ˈaʊt| — уничтожать, вычеркивать, заглаживать, стирать
стирать воспоминание — to blot out a memory
- rase |ˈreɪz| — сровнять с землей, стирать, скользить по поверхности
- slur over — смазывать, стирать
- zap |zæp| — затирать, стирать
- launder |ˈlɔːndər| — стираться, стирать и гладить, настирать
стирать вручную — hand launder
Смотрите также
стирать бельё — to do the laundry
стирать в порошок — to grind to powder /into dust/
стирать с лица земли — to write /to wipe/ off the map
вычеркивать, стирать — to cross off [to cross out]
стирать масло с сахаром — to cream sugar and butter together
стирать с лица земли; уничтожить; уничтожать — blast off the map
стирать с жёсткого диска секретную информацию — to sanitize a hard disk
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- remove |rɪˈmuːv| — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
- kill |kɪl| — убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- wipe |waɪp| — протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху
вытирать; стирать — wipe away
- out |aʊt| — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать
стирать различия — to blur out distinctions
изгладить; стирать; стереть — blur out
- blot |blɑːt| — грунтовать, пачкать, бесчестить, окрашивать, пятнать, промокать чернила
- clean |kliːn| — чистить, очищать, очищаться, прочистить, вычистить, протирать, промывать
- pulverize |ˈpʌlvəraɪz| — распылять, распыляться, размельчать, растирать, превращать в порошок
- dust |dʌst| — пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
- cancel |ˈkænsl| — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
- expunge |ɪkˈspʌndʒ| — вычеркивать
- clear |klɪr| — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
- blur |blɜːr| — запачкать, затуманить, замарать, наделать клякс, мутиться, затемнить
- washing |ˈwɑːʃɪŋ| — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
- washable |ˈwɑːʃəbl| — стирающийся, нелиняющий
платье, которое можно стирать — washable dress
Мэри стирает вручную на стиральной доске.
Mary washes her laundry by hand on a washboard.
@en.wiktionary2016
ru
музыкальный инструмент
en
musical instrument
Мэри стирает вручную на стиральной доске.
Mary washes her laundry by hand on a washboard.
@wikidata
Примеры необходимо перезагрузить.
Во многих странах миссионеры сталкивались с тем, что люди стирают вещи на
стиральной доске
или на камнях у реки, а не в стиральной машине.
What if Charlie was there?
jw2019 jw2019
Это Бендер, играющий на
стиральной доске
!
Casings open, John
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Бендер, это было лучшее 40-минутное соло на
стиральной доске
, какое я слышал.
More Scarrans
will
be here before Moya is
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Однажды вечером, когда мать […]
Гордона затеяла большую стирку, к ней подключился отец; он взял
стиральную доску
и попросил жену отдохнуть, занявшись вязанием.
Switch to red light
LDS LDS
Они пользовались
стиральной доской
.
Иногда Слим использовал
стиральную доску
, а также обычную гитару, как бы подчёркивая свои каролинские корни.
[
Miss
Parker ]So he’ s on the floor
WikiMatrix WikiMatrix
Она стирала белье в проруби, а большой кусок льда служил ей
стиральной доской
.
I told you to take me to # Shoreborne
Ave
jw2019 jw2019
Это был мозг-
стиральная доска
.
Benjamin is very talented
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Это
стиральная доска
, Джулс
He owns three saloons
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Даже сломанный койот со
стиральной доской
.
Don’ t mess it up
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Бендер, я хочу, чтобы ты играл на
стиральной доске
в моей группе.
It’ s you I’
m
worried about
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Собаки вылизывают себя; и поскольку их язык — как
стиральная доска
, чего только на нем не остается, в том числе и экскременты.
She’ s had an abruption
jw2019 jw2019
Если я научусь играть на
стиральной доске
, и Вы научитесь играть на казу, возможно мы сможем присоединиться к шумовому оркестру.
That’ s a little joke
tatoeba tatoeba
Пит,
стиральная доска
, сынок.
Lydecker)
They
were designed to kill
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Во многих странах миссионерам […]
приходилось стирать вещи не в стиральной машине, а с помощью
стиральной доски
или на камнях на речном берегу.
There is good evidence that informal non-legislative measures intended
to
promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination
jw2019 jw2019
Нам нужны сухая
стиральная доска
, веревка, три доски леса и англо-итальянский словарь.
The measures in this area should be
designed
in
such
a
way
that the tasks of the Community
pursuant
to Article # of the ║Treaty, namely ║ to promote throughout the Community a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, the raising of the standard of
living
and quality of life, and
economic
and social cohesion and solidarity among Member States, are achieved as objectives
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мэри стирает вручную на
стиральной доске
.
By August 2006
—
The Enforcement Branch in
consultation
with the Internal Audit Directorate at HQ
and
the regions will
put
in place an audit plan to ensure CPIC audits are conducted in all regions and
sent
to HQ by the end of October 2006 (dependant on funding
obtained
and audit training provided to regions).
tatoeba tatoeba
I’ m just mad I didn’ t suggest it first
tmClass tmClass
Ответ: Для Вашего удобства в апартаментах установлена
стиральная
машина, есть гладильная
доска
и утюг.
The Basque statute undertook to transfer a series of responsibilities to the Autonomous Basque Community and that has simply not been done
Common crawl Common crawl
Также в отеле имеется прачечная (со
стиральной
и сушильной машиной, утюгом и гладильной
доской
).
Oh right, BBC… ITV
Common crawl Common crawl
В каждой квартире есть телевизор, DVD, кондиционер, оборудованная кухня, фен, утюг и гладильная
доска
, в некоторых квартирах также есть WiFi интернет и
стиральная
машина.
I’ m
not
sure I’ ve had one since I got here
Common crawl Common crawl
Оборудование: утюг, гладильная
доска
, постельное белье, полотенца, тарелки, кастрюли, столовые приборы, стаканы, чашки, телевизор, телефон, холодильник,
стиральная
машина, посудомоечная машина, фен для волос, микроволновая печь, пылесос, беспроводной чайник, электрический кофейник.
Let’ s put him in the trunk of the
car
and drive him off the pier
Common crawl Common crawl
Найдено 23 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Мистер Дизи сказал, надо было списать с доски, сэр.
Mr Deasy said I was to copy them off the board, sir.
А ты умеешь читать с доски.
You can read the board.
Это я не поняла, почему ты стерла мое имя с доски операций.
I don’t understand why you erased my name from the O R Board.
А ну, свали с доски, фрик!
Get off the chess board, you freak!
Мое имя было стерто с доски.
My name was erased from the board.
Почему ты стерла мое имя с доски?
Why’d you erase my name from the board?
Садись и списывай с доски поучение.
Sit down and copy the moral off the board.
Создание снимка диаграммы с доски на iPhone или iPad
Take a picture of a whiteboard diagram with an iPhone or iPad
Чтобы удалить документ с доски, щелкните значок x.
Click the x to remove the document from a board
Сохранение снимка диаграммы с доски на телефонах или планшетах с Android
Take a picture of a whiteboard diagram with an Android phone or tablet
часто валишься с доски.
there are a lot of wipeouts.
репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП), и подчеркивает, что иностранные силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation Effacer le tableau (“Clean the slate”) at the end of 2002, in addition to the violent acts committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the foreign forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;
репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что иностранные силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the foreign forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;
репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;
На станциях «Салют» и «Мир» советской эпохи были похожие доски почета, и естественно, самые заметные места на них были украшены портретами Ленина и прочих коммунистических руководителей.
The Soviet-era Salyut and Mir stations had similar walls, and naturally this prominent spot was often adorned with portraits of Vladimir Lenin and other Communist leaders.
При необходимости сотрите сведения за все время или за определенный период.
You can delete all your data or just some from a specific period of time.
После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
Westinghouse has since gone back to the drawing board.
Сотрите их память и выбросьте обратно на улицу.
Wipe their memory and dump them back in the street.
По мере перерисовки игровой доски международных отношений, необходимо, чтобы политики и лидеры отбросили некие старые аксиомы ради выживания в мире, который переделывает себя, как своими, так и чужими руками.
As the very game board of international affairs is redrawn, it’s inevitable that politicians and policymakers will have to jettison some old certainties in order to survive in a world that’s busy remaking itself — and is being remade.
Я имею в виду, не перенесите, а просто сотрите из памяти, его нет.
I don’t mean move it; I mean just erase it from memory, it’s gone.
Показать больше
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
wash
erase
doing laundry
to do laundry
Предложения
Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
You can’t forbid the tenants to wash their dirty linen.
В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.
The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.
Мне больше не надо стирать память.
I don’t need to erase memories anymore.
Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать…
The beauty of life is that good deeds can erase…
Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?
Do you think I wanted to wipe his memories of Molly?
Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.
This needs washing in private, away from my other vestures.
Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.
We used to come with my partner to the river to wash clothes.
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.
Because it remains hard work for women to wash.
Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить.
Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron.
Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день.
Raquel’s tired of washing your sheets and pajamas every day.
Даже его рубашки я должна стирать дома.
Even his dress shirts I have to wash at home.
Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.
It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.
Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.
We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.
Вы не должны стирать вещи леди Перси.
You should not be washing Lady Persie’s things.
Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.
It should be washed, wash it all although water is scarce.
Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.
Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.
Или предпочтешь сама стирать себе белье?
Or would you rather take in washing?
Помнишь, я не давал тебе стирать это?
I wouldn’t let you wash this, remember?
Я могу стирать, готовить, я…
I can wash, I can cook, I…
Программа начала стирать данные с жесткого диска.
It was erasing my hard drive.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 198 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь