Стирать с доски по английски

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Энн, можешь стереть с доски, пожалуйста?

Среди населения эта операция получает название «Стереть с доски».

Батальон «Стереть с доски» был известен крутостью личного состава и его поведением в военное время.

The battalion called effacer le tableu was well known for its tough personnel and the way it behaved in war time.

Единственным нападением, в котором можно усмотреть отличия от остальных, является так называемая операция «Стереть с доски», проведенная силами КДО и КОД-Н при непосредственной поддержке СКП в районе Мамбасы.

The only attack that can be considered different from the rest is the one named Opération effacer le tableau carried out by MLC and RCD-N forces with the direct assistance of UPC in the area of Mambasa.

Другие результаты

В самом деле, рассматривая трагические события, о которых знает наш народ, иногда как результат совместной ответственности, но часто и как результат неточности, мы должны начисто стереть все с доски.

Indeed, given the tragic acts our people have known, sometimes the result of shared responsibilities but often arising out of imprecise causes, we must wipe the slate clean.

Может, тебе стоит просто попытаться и, знаешь… стереть мел с классной доски.

И эту улыбку необходимо стереть с его лица.

А лишние ветки стереть с помощью инструмента Stamp.

Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку.

Well, you can wipe that disgusting smirk off your face.

Оружие массового уничтожения может стереть с лица земли целые города и народы.

These are weapons of mass destruction that will wipe out entire cities and populations.

При наличии политической воли и решимости нищету можно стереть с лица земли.

Given political will and determination, poverty can be eliminated from the face of the world.

Всех людей нужно стереть с лица земли.

И канадская таможня нашла в сумке с доской рецептурные лекарства.

Well, Canadian customs found some prescription meds in my board bag.

Синяя Рука — это зацепка с доски Марка.

Это похоже на руку с доски Марка.

Они забрали цветной мелок с доски.

Такова теоретическая физика: часто валишься с доски.

That’s what doing theoretical physics is like: there are a lot of wipeouts.

Скайсерфинг — это прыжки с доской на ногах.

Skysurfing is skydiving with a board on the feet.

Половина детей с доски почета его принимают.

Half the kids on honor roll are taking it.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 206. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

- wash |wɑːʃ|  — мыть, мыться, вымыться, стираться, стирать, промывать, омыть, умывать

стирать — to do a wash
стирать в мыльной пене — to wash in sudsy water
ткани, которые можно стирать — wash fabrics
этим мылом можно стирать шёлк — that soap will wash silks
стирать грязное белье на людях; выносить сор из избы — wash dirty linen in public

- erase |ɪˈreɪs|  — стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать

стирать образ — erase image
стирать запись — erase a record
выборочно стирать — spot erase

стирать информацию — erase data
стирать звукозапись — erase a sound record
стирать с лица земли неприятеля — erase an enemy
стирать запись полётной информации — erase flight information
стирать файл на диске, удалять файл с диска — to erase a file from a disk
стирать с лица земли оборонительные сооружения — erase the defense
стирать оборонительные сооружения с лица земли — erase the defenses

ещё 7 примеров свернуть

- wear |wer|  — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
- wear off |ˈwer ˈɒf|  — стирать, стираться, смягчаться, проходить, облезть
- delete |dɪˈliːt|  — удалять, стирать, исключать, вычеркивать, вымарывать
- wear away |ˈwer əˈweɪ|  — стирать, стираться, медленно тянуться
- obliterate |əˈblɪtəreɪt|  — уничтожать, стирать, изглаживать, изглаживаться, вычеркивать

стирать свою подпись — to obliterate one’s signature
стирать серийный номер — obliterate the serial number

- rub away |ˈrəb əˈweɪ|  — стирать, оттирать, снашивать, снашиваться
- wear down |ˈwer ˈdaʊn|  — изнашивать, изнашиваться, стирать, стираться, утомлять, опровергать
- rub off |ˈrəb ˈɒf|  — стирать, стираться, обтирать, снашивать, снашиваться, выводить
- rub |rʌb|  — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться

стирать, удалять — to rub out [to rub off]
стирать с лица земли; ликвидировать; уничтожить — rub out

- wipe off |ˈwaɪp ˈɒf|  — стереть, вытирать, стирать, утирать

стирать помаду — to remove / wipe off lipstick

- rub out  — стирать, оттирать, убивать, уничтожать, натереться
- deface |dɪˈfeɪs|  — портить, искажать, стирать, уродовать, коверкать, дискредитировать
- efface |ɪˈfeɪs|  — стирать, изглаживать, вычеркивать, принижать, затмевать, превосходить
- abrade |əˈbreɪd|  — истирать, обдирать, шлифовать, стирать, сдирать, снашивать трением
- raze |reɪz|  — сносить, сровнять с землей, стирать, разрушать до основания, вычеркивать
- slur |slɜːr|  — смазывать, клеветать, чернить, стирать, связывать звуки, хулить
- blot out |ˈblɑːt ˈaʊt|  — уничтожать, вычеркивать, заглаживать, стирать

Читайте также:  Стиральная машина плохо стирает белое

стирать воспоминание — to blot out a memory

- rase |ˈreɪz|  — сровнять с землей, стирать, скользить по поверхности
- slur over  — смазывать, стирать
- zap |zæp|  — затирать, стирать
- launder |ˈlɔːndər|  — стираться, стирать и гладить, настирать

стирать вручную — hand launder

Смотрите также

стирать бельё — to do the laundry
стирать в порошок — to grind to powder /into dust/
стирать с лица земли — to write /to wipe/ off the map
вычеркивать, стирать — to cross off [to cross out]
стирать масло с сахаром — to cream sugar and butter together
стирать с лица земли; уничтожить; уничтожать — blast off the map
стирать с жёсткого диска секретную информацию — to sanitize a hard disk
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- remove |rɪˈmuːv|  — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
- kill |kɪl|  — убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- wipe |waɪp|  — протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху

вытирать; стирать — wipe away

- out |aʊt|  — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать

стирать различия — to blur out distinctions
изгладить; стирать; стереть — blur out

- blot |blɑːt|  — грунтовать, пачкать, бесчестить, окрашивать, пятнать, промокать чернила
- clean |kliːn|  — чистить, очищать, очищаться, прочистить, вычистить, протирать, промывать
- pulverize |ˈpʌlvəraɪz|  — распылять, распыляться, размельчать, растирать, превращать в порошок
- dust |dʌst|  — пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
- cancel |ˈkænsl|  — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
- expunge |ɪkˈspʌndʒ|  — вычеркивать
- clear |klɪr|  — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
- blur |blɜːr|  — запачкать, затуманить, замарать, наделать клякс, мутиться, затемнить
- washing |ˈwɑːʃɪŋ|  — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
- washable |ˈwɑːʃəbl|  — стирающийся, нелиняющий

платье, которое можно стирать — washable dress

Источник

Мэри стирает вручную на стиральной доске.

Mary washes her laundry by hand on a washboard.

@en.wiktionary2016

ru

музыкальный инструмент

en

musical instrument

Мэри стирает вручную на стиральной доске.

Mary washes her laundry by hand on a washboard.

@wikidata

Примеры необходимо перезагрузить.

Во многих странах миссионеры сталкивались с тем, что люди стирают вещи на

стиральной доске

или на камнях у реки, а не в стиральной машине.

What if Charlie was there?

jw2019 jw2019

Это Бендер, играющий на

стиральной доске

!

Casings open, John

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Бендер, это было лучшее 40-минутное соло на

стиральной доске

, какое я слышал.

More Scarrans

will

be here before Moya is

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Однажды вечером, когда мать […]

Гордона затеяла большую стирку, к ней подключился отец; он взял

стиральную доску

и попросил жену отдохнуть, занявшись вязанием.

Switch to red light

LDS LDS

Они пользовались

стиральной доской

.

Иногда Слим использовал

стиральную доску

, а также обычную гитару, как бы подчёркивая свои каролинские корни.

[

Miss

Parker ]So he’ s on the floor

WikiMatrix WikiMatrix

Она стирала белье в проруби, а большой кусок льда служил ей

стиральной доской

.

I told you to take me to # Shoreborne

Ave

jw2019 jw2019

Это был мозг-

стиральная доска

.

Benjamin is very talented

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это

стиральная доска

, Джулс

He owns three saloons

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Даже сломанный койот со

стиральной доской

.

Don’ t mess it up

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Бендер, я хочу, чтобы ты играл на

стиральной доске

в моей группе.

It’ s you I’

m

worried about

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Собаки вылизывают себя; и поскольку их язык — как

стиральная доска

, чего только на нем не остается, в том числе и экскременты.

She’ s had an abruption

jw2019 jw2019

Если я научусь играть на

стиральной доске

, и Вы научитесь играть на казу, возможно мы сможем присоединиться к шумовому оркестру.

That’ s a little joke

tatoeba tatoeba

Пит,

стиральная доска

, сынок.

Lydecker)

They

were designed to kill

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Во многих странах миссионерам […]

приходилось стирать вещи не в стиральной машине, а с помощью

стиральной доски

или на камнях на речном берегу.

There is good evidence that informal non-legislative measures intended

to

promote good practice have failed to eradicate entrenched patterns of discrimination

jw2019 jw2019

Нам нужны сухая

стиральная доска

, веревка, три доски леса и англо-итальянский словарь.

The measures in this area should be

designed

in

such

a

way

that the tasks of the Community

pursuant

to Article # of the ║Treaty, namely ║ to promote throughout the Community a harmonious, balanced and sustainable development of economic activities, a high level of employment and of social protection, sustainable and non-inflationary growth, a high degree of competitiveness and convergence of economic performance, the raising of the standard of

living

and quality of life, and

economic

and social cohesion and solidarity among Member States, are achieved as objectives

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Мэри стирает вручную на

стиральной доске

.

By August 2006

The Enforcement Branch in

consultation

Читайте также:  Как правильно стирать вещи чтобы они не теряли цвет

with the Internal Audit Directorate at HQ

and

the regions will

put

in place an audit plan to ensure CPIC audits are conducted in all regions and

sent

to HQ by the end of October 2006 (dependant on funding

obtained

and audit training provided to regions).

tatoeba tatoeba

I’ m just mad I didn’ t suggest it first

tmClass tmClass

Ответ: Для Вашего удобства в апартаментах установлена

стиральная

машина, есть гладильная

доска

и утюг.

The Basque statute undertook to transfer a series of responsibilities to the Autonomous Basque Community and that has simply not been done

Common crawl Common crawl

Также в отеле имеется прачечная (со

стиральной

и сушильной машиной, утюгом и гладильной

доской

).

Oh right, BBC… ITV

Common crawl Common crawl

В каждой квартире есть телевизор, DVD, кондиционер, оборудованная кухня, фен, утюг и гладильная

доска

, в некоторых квартирах также есть WiFi интернет и

стиральная

машина.

I’ m

not

sure I’ ve had one since I got here

Common crawl Common crawl

Оборудование: утюг, гладильная

доска

, постельное белье, полотенца, тарелки, кастрюли, столовые приборы, стаканы, чашки, телевизор, телефон, холодильник,

стиральная

машина, посудомоечная машина, фен для волос, микроволновая печь, пылесос, беспроводной чайник, электрический кофейник.

Let’ s put him in the trunk of the

car

and drive him off the pier

Common crawl Common crawl

Найдено 23 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Мистер Дизи сказал, надо было списать с доски, сэр.
Mr Deasy said I was to copy them off the board, sir.

А ты умеешь читать с доски.
You can read the board.

Это я не поняла, почему ты стерла мое имя с доски операций.
I don’t understand why you erased my name from the O R Board.

А ну, свали с доски, фрик!
Get off the chess board, you freak!

Мое имя было стерто с доски.
My name was erased from the board.

Почему ты стерла мое имя с доски?
Why’d you erase my name from the board?

Садись и списывай с доски поучение.
Sit down and copy the moral off the board.

Создание снимка диаграммы с доски на iPhone или iPad
Take a picture of a whiteboard diagram with an iPhone or iPad

Чтобы удалить документ с доски, щелкните значок x.
Click the x to remove the document from a board

Сохранение снимка диаграммы с доски на телефонах или планшетах с Android
Take a picture of a whiteboard diagram with an Android phone or tablet

часто валишься с доски.
there are a lot of wipeouts.

репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП), и подчеркивает, что иностранные силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation Effacer le tableau (“Clean the slate”) at the end of 2002, in addition to the violent acts committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the foreign forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;

репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что иностранные силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the foreign forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;

репрессии среди гражданского населения на территориях, контролируемых, с одной стороны, КОД-Гома и, с другой- ДОК, в частности операцию » Стереть с доски » в конце 2002 года, а также зверства, недавно совершенные Союзом конголезских патриотов (СКП); и подчеркивает, что силы, поддерживающие КОД-Гома, ДОК и СКП, должны также считаться ответственными за массовые убийства и совершенные зверства;
The reprisals against the civilian population in the territories controlled by RCD-Goma and MLC, especially the operation “Effacer le tableau” (“Clean the blackboard”) at the end of 2002, in addition to the exactions committed by the Union of Congolese Patriots (UPC), and stresses that the forces which support RCD-Goma, MLC and UPC should also be held responsible for the massacres and atrocities that have occurred;

Читайте также:  Стираем ковер в ванной

На станциях «Салют» и «Мир» советской эпохи были похожие доски почета, и естественно, самые заметные места на них были украшены портретами Ленина и прочих коммунистических руководителей.
The Soviet-era Salyut and Mir stations had similar walls, and naturally this prominent spot was often adorned with portraits of Vladimir Lenin and other Communist leaders.

При необходимости сотрите сведения за все время или за определенный период.
You can delete all your data or just some from a specific period of time.

После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
Westinghouse has since gone back to the drawing board.

Сотрите их память и выбросьте обратно на улицу.
Wipe their memory and dump them back in the street.

По мере перерисовки игровой доски международных отношений, необходимо, чтобы политики и лидеры отбросили некие старые аксиомы ради выживания в мире, который переделывает себя, как своими, так и чужими руками.
As the very game board of international affairs is redrawn, it’s inevitable that politicians and policymakers will have to jettison some old certainties in order to survive in a world that’s busy remaking itself — and is being remade.

Я имею в виду, не перенесите, а просто сотрите из памяти, его нет.
I don’t mean move it; I mean just erase it from memory, it’s gone.

Показать больше

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

wash

erase

doing laundry

to do laundry

Предложения

Нельзя же запретить жильцам стирать белье.

You can’t forbid the tenants to wash their dirty linen.

В городе хорошая прачечная, только там нельзя стирать цветные вещи.

The laundromat in town’s OK, but they won’t let you wash coloured things.

Мне больше не надо стирать память.

I don’t need to erase memories anymore.

Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать

The beauty of life is that good deeds can erase

Думаешь, я хотела стирать его воспоминания о Молли?

Do you think I wanted to wipe his memories of Molly?

Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.

This needs washing in private, away from my other vestures.

Мы приходили с моим партнером к реке, чтобы стирать одежду.

We used to come with my partner to the river to wash clothes.

Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.

Because it remains hard work for women to wash.

Изделия можно стирать неоднократно в режиме для деликатных тканей, затем утюжить.

Products can be erased repeatedly in a mode for delicate fabrics, then to iron.

Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день.

Raquel’s tired of washing your sheets and pajamas every day.

Даже его рубашки я должна стирать дома.

Even his dress shirts I have to wash at home.

Мигрантам также трудно хранить и стирать свои личные вещи.

It is also difficult for migrants to deposit or wash their personal belongings.

Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей.

We’ve quit washing, and spend all day eating junk food.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

You should not be washing Lady Persie’s things.

Следует мыть, стирать, хотя воды не хватает.

It should be washed, wash it all although water is scarce.

Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.

Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation.

Или предпочтешь сама стирать себе белье?

Or would you rather take in washing?

Помнишь, я не давал тебе стирать это?

I wouldn’t let you wash this, remember?

Я могу стирать, готовить, я…

I can wash, I can cook, I…

Программа начала стирать данные с жесткого диска.

It was erasing my hard drive.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 198 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник