Стирать на испанском языке

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

borrar

lavar

lavando ropa

la lavandería

Да, но стирать твоё грязное прошлое из памяти Виктории нужно постепенно.

Lo soy, pero para borrar tu pasado manchado de la memoria de Victoria hay que hacerlo a fuego lento.

Мне больше не надо стирать память.

Ya no tengo que borrar memorias…

Мужчина, который не умеет стирать.

Так, ты должен немедленно перестать стирать одежду.

А вы можете стирать все, написанное карандашом.

Y tú puedes borrar cosas escritas con lápiz.

ими хорошо пятна со стен стирать.

como una goma de borrar, que quita las manchas de las paredes?

Но стирать за тобой не буду.

Прямо перед тем как уехать стирать память, ты пришел ко мне с последней просьбой.

Justo antes de que te fueras para borrar tu memoria, viniste a mí con una petición final.

В некоторых случаях правонарушители побуждали жертв стирать файлы с записью их переговоров, с тем чтобы уничтожить доказательства, связанные с похищением.

En algunos casos, los delincuentes han inducido a sus víctimas a borrar archivos que registraban sus conversaciones, a fin de ocultar las pruebas del secuestro.

А ты не можешь стирать в школе?

Так что сегодня мы будем вместе стирать.

Мистер Ван Статтен любит избавляться от работников и стирать им память.

El Sr. Van Statten tiende a librarse de su personal y les borra la memoria.

Наверное, лучше тогда не стирать её.

Мое правительство не любит стирать грязное белье на публике.

A mi gobierno no le gusta lavar la ropa sucia en público.

Чудо жизни заключается в том, что добрые дела могут стирать

Lo bello de la vida radica en que las buenas acciones pueden alivianar

Вы не обязаны стирать бумажные полотенца.

No tienes que lavar las toallas de papel.

Вы не должны стирать вещи леди Перси.

No debería estar lavando las cosas de Lady Persie.

Когда Джермейн в телевизоре мне приходится стирать жир с экрана.

Cuando Jermaine salen en TV, tengo que quitar la grasa de la pantalla.

Будете стирать бельё, развешивать мыть посуду, стричь лужайку…

Van a lavar la ropa, cortar el pasto, limpiarán los platos…

Смахивать пыль с моей коллекции и стирать мне одежду.

Le limpiarás el polvo a mi colección y me lavarás la ropa.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 460. Точных совпадений: 460. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

es

Desplazar un objeto o utensilio por encima de una superficie o sobre otro objeto manteniendo el contacto, de manera que una sustancia sea eliminada de su superficie.

Он еще дышал, а ты стирал отпечатки пальцев в его комнате.

Dio su último aliento cuando estabas limpiando las huellas en la habitación.

@omegawiki

Не стирай с доски.

No borres la pizarra.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

Только если вы смотрите прямо на нас, пока стираете косметику со своего лица

Solo si se quita el maquillaje mientras está frente a nosotros.

@GlTrav3

Еще 12 переводов. Подробности были скрыты для краткости

frotar · raspar · lavar · rallar · triturar · formatear · enjugar · rozar · arrasar · blanquear · tachar · escoriar

limpiar

стирать белье

lavar la ropa

Примеры необходимо перезагрузить.

En espera de la contraseña del Jefe de justicia

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Такая любовь не

стирает

различия во мнениях и в поведении – она концентрирует наши дела на сотрудничестве

Читайте также:  Как правильно стирать мембранную

[…]с нашими соседями, а не на ненависти к ним или их притеснении.

¡ Estudió el Zohar reb en Cracovia!

LDS LDS

El FBI vendrá aquí a las #: # a.

m

tatoeba tatoeba

Взрослому амбалу вещи

стирает

мама.

Tengo una vaca pariendo

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Дети становятся более уязвимыми в результате применения новой тактики […]

ведения войны, в том числе в ситуациях, когда

стирается

различие между военными и гражданскими целями, сужается гуманитарное

[…]пространство и доступ к пострадавшему населению, совершаются преднамеренные нападения на объекты, которые издревле считались неприкосновенными, такие как учебные заведения и медицинские учреждения, а также в связи с распространением терроризма и развертыванием контртеррористической борьбы.

Con

decir

eso es suficiente

UN-2 UN-2

Он

стирает

ордеры, приводы, всё, что позволяет одному агентству спотыкаться об другое.

Condenado.,

se sustituye por el texto siguiente

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И все мы видели на […]

экранах телевидения, как, каким образом эти установки буквально

стирали

с лица земли этот славный, чистый, зеленый город Цхинвали

No bebo y quizá lo quieras

MultiUn MultiUn

Все больше

стирается

грань между преступниками и враждебными группами и противниками мира, включая экстремистов, реализующих транснациональные стратегии

[…]и использующих изощренные методы.

He oIvidado preguntarIe cuánto Ie debo

UN-2 UN-2

Она не

стирала

моего белья…

¿ Doblaste mi ropa interior como me gusta?

jw2019 jw2019

Некоторые из них оказываются лишенными мыла […]

в течение нескольких недель и даже месяцев, вследствие чего не могут ни нормально мыться, ни

стирать

белье.

Me han convocado a mi regimiento

UN-2 UN-2

Столько крови, придётся раза три

стирать

.

Señor Presidente, quiero que se sepa que me opongo a la propuesta de la Sra. Boogerd-Quaak para devolver esta cuestión.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Но

стирать

за тобой не буду.

Adiós Elisabeth

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Te doy

una

rata

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что бы ни случилось, не

стирайте

его.

Yo también creía que eras anoréxica

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Государственное безразличие – это странное и противоестественное состояние ума, при котором

стирается

грань между преступлением и наказанием, жестокостью и состраданием, добром и злом.

Así

pues,

la discusión durante el segundo semestre se centrará en un

tema

más amplio, en el que sin duda deberán incluirse los aspectos de flexibilidad ya conseguidos a través de las leyes o la negociación colectiva

y

la financiación de la

flexiguridad,

sin limitarse a un modelo concreto

ProjectSyndicate ProjectSyndicate

Тонга отмечает, […]

что традиционные границы между международным и внутренним правом во многих тихоокеанских правовых системах постепенно

стираются

.

Espera ¿ Ella no habla francés?

UN-2 UN-2

Так делают после того, как что-то

стирают

.

Se autoriza al Secretario General Adjunto a delegar

estas

facultades en el Director General de la Administración

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Tal vez haya cambiado

tatoeba tatoeba

Tu

y

Zi Gong serán los únicos que estarán armados en la tarima de discusiones

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А после этого

стирать

их.

Cualquiera que salga al

mar

y diga que no siente miedo es un mentiroso

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Под действием изменения климата границы между […]

медленно и быстро надвигающимися бедствиями будут, скорее всего,

стираться

, и исключительно важное значение имеют меры по усилению координации между программными областями.

En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones de concentración con arreglo al Reglamento

(CE)

no #/# del Consejo, este asunto podría ser

tramitado

conforme al procedimiento simplificado establecido en dicha Comunicación

UN-2 UN-2

Под другим давлением перепутывается пол и

стираются

различия между мужчиной и женщиной, которые крайне важны в достижении

[…]великого Божьего плана счастья.

Неужели рубашки

стирают

в одной машине, а трусы в другой?

Bien, te veo esta noche, no faltes

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Люди готовили,

стирали

и жили прямо на улице.

¿ Estás

bien,

Yates?

jw2019 jw2019

Но современные методы ловли рыбы: кошельковые неводы и огромные сети, действительно

стирают

тунца с лица Земли.

No, entiendo, ¿ por qué crecería aquí?

ted2019 ted2019

Найдено 1353 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Читайте также:  Сколько времени стирает машинка в режиме спорт

Источник

Краткий русско-испанский словарь


Перевод:

ж.

lavado m; colada f (со щелоком)

отдавать в стирку — dar a lavar

СТИРКА перевод и примеры

СТИРКАПеревод и примеры использования — фразы
Ванная — как стирка¡Un baño
Ванная — как стирка для¡Un baño
Стиркаcolada
СтиркаHacer la colada
Стиркаla colada
стиркаlavandería
стиркаlavar
Стирка бельяLavandería
Стирка белья¡Lavandería
стирка иcolada y
стирка иla colada y

СТИРКА — больше примеров перевода

СТИРКАПеревод и примеры использования — предложения
Да, любимый, я постараюсь, но даже если я засыпаю … тогда приходят сны, и я просыпаюсь… и подъём, питание, стирка, выход …Sí, cariño, lo intentaré, pero incluso si consigo dormir… están los sueños, y después el despertar… y luego levantarse, comer, lavarse, salir…
И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.Y por supuesto, está la ropa para remendar, y la costura, y la ropa para lavar.
— Что, Марианна, стирка удалась?Marianne, ¿va bien la colada?
Окна, паркет, стирка. Вечно что-то драит.¡Nunca deja de fregar!
Ну не знаю… еда, покупки, стиркаNo sé… las comida, las compra, el lavar la ropa…
Стирка окончена.¡La ropa ya esta lavada!
У нас стирка.Vamos a lavártela.
У неё стирка.Está lavando la ropa.
Это стирка.Vamos a lavar ropa.
О-о, стирка окончена.Oh, oh, ya está lista la ropa.
Стирка окончена.Ya está lista la ropa
Стирка закончена.Ya está lista la ropa
Каждая стирка делает его конец на шаг ближе.Eso.
Стирка, отжимание, сушка, отжимание.¿Conocen el Gore-Tex?
В Ваши обязанности входят легкая уборка и стирка.Tus tareas incluirán la limpieza ligera… y estarás encargada de la lavandería del barco. Ahora te puedes ir.

Перевод слов, содержащих СТИРКА, с русского языка на испанский язык

Перевод СТИРКА с русского языка на разные языки

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник

Источник

Источник